Hallo,
ich kann mal wieder eine Text nicht lesen - für mich ist das eine an einigen Stellen unleserliche Sütterlin-Sauklaue, für Euch wahrscheinlich Schönschrift und eine gaaanz einfache Übung. Insbesondere interessieren mich die Namen und Daten, die ich nicht so ganz entziffernkann, der Rest geht eigentlich.
http://bilder-speicher.de/Kriste63601.g ... -page.html
Vielen lieben Dank vorab!!!!
Karsten
Sütterlin für Anfänger - ich krieg das nich hin...
- K.Lorenzen
- Mitglied
- Beiträge: 5
- Registriert: 17.04.2006 22:01
- Thorben
- Stütze des Forums
- Beiträge: 907
- Registriert: 29.03.2005 13:28
- Wohnort: Lüneburger Heide
Sütterlin für Anfänger - ich krieg das nich hin...
hallo Karsten
ich mach mal den anfang!
es ist nur ein versuch, genaues bitte bestätigen lassen oder verbessern!
lübbenau am 12.4.1920
vor dem unterzeichneten standesbeamten erschien heute zum zweck der eheschließung
1. der lokomotivführer-anwäter Willi Kurt Alfret Golombek
der person nach bekannt, evangelischer religion geboren am 27.3.1891 zu berlin-rummelsburg, wohnhaft in lübbenau, rothringstraße 7
sohndes lokomotivführers.... alfred golombekund seiner ehefrau elisabeth... eulenfeld...
wohnfat in lübbenau, rothringstraße 7
bis später
ich mach mal den anfang!
es ist nur ein versuch, genaues bitte bestätigen lassen oder verbessern!
lübbenau am 12.4.1920
vor dem unterzeichneten standesbeamten erschien heute zum zweck der eheschließung
1. der lokomotivführer-anwäter Willi Kurt Alfret Golombek
der person nach bekannt, evangelischer religion geboren am 27.3.1891 zu berlin-rummelsburg, wohnhaft in lübbenau, rothringstraße 7
sohndes lokomotivführers.... alfred golombekund seiner ehefrau elisabeth... eulenfeld...
wohnfat in lübbenau, rothringstraße 7
bis später
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
altdeutsch für Adlerauge - ich krieg das nich hin...
sohn des lokomotivführers..ausser Dienst.. alfred golombekund seiner ehefrau elisabeth..geborenen.. eulenfeld... , beide wonhaft in Lübbenau usw..
Ich lese, was Thorben oder sonstjemand übersetzt. Dann ist das Hinschauen nicht so anstrengend für mene Augen
Korrektur : der Bräutigam schreibt sich auch mi -d- Alfred
--- und nu zur Braut :
2. die bürtige (?Garßwig), Gertrud Schmidt , ohne besonderen Beruf
der Persönlicjkeit nach bekannt
evangelischer Religion
geboren am 11.März 1895 zu Crossen / Oder
Tochter des ..
Fortsetzung folgt
Ich lese, was Thorben oder sonstjemand übersetzt. Dann ist das Hinschauen nicht so anstrengend für mene Augen
Korrektur : der Bräutigam schreibt sich auch mi -d- Alfred
--- und nu zur Braut :
2. die bürtige (?Garßwig), Gertrud Schmidt , ohne besonderen Beruf
der Persönlicjkeit nach bekannt
evangelischer Religion
geboren am 11.März 1895 zu Crossen / Oder
Tochter des ..
Fortsetzung folgt
- Thorben
- Stütze des Forums
- Beiträge: 907
- Registriert: 29.03.2005 13:28
- Wohnort: Lüneburger Heide
altdeutsch für Adlerauge - ich krieg das nich hin...
...crossen/oder
wohnhaft in lübbenau, hauptstraße (?) 23
tochter des ...meisters christoph schmidt und seiner ehefrau auguste geborene freund ... verstorben und zuletzt wohnhaft in alt ...feld, kreis crossen/oder ... wohnhaft in crossen; hospitalstraße (?) 781 (?)
wohnhaft in lübbenau, hauptstraße (?) 23
tochter des ...meisters christoph schmidt und seiner ehefrau auguste geborene freund ... verstorben und zuletzt wohnhaft in alt ...feld, kreis crossen/oder ... wohnhaft in crossen; hospitalstraße (?) 781 (?)
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
- Thorben
- Stütze des Forums
- Beiträge: 907
- Registriert: 29.03.2005 13:28
- Wohnort: Lüneburger Heide
altdeutsch für Adlerauge - ich krieg das nich hin...
ein tipp noch für dich karsten (falls du es noch nicht weisst): du kannst als mitglied bilder, sofern sie nicht zu groß sind ins Album hochladen. einfach auf "Deine Persönliche Galerie" drücken.
so kann man die bilder auch einfach hier in den thread einfügen
achja noch ein tipp: wenn du die übersetzung vom text hast, versuch ihn nachzuvollziehen. dann schaffst du einen teil der arbeit beim nächsten mal schon ohne weitere hilfe. außerdem hast du dann beim lesen in kirchenbüchern weniger probleme als wenn du ständig den pc mit scanner mit in die kirche nehmen müsstest
gute nacht
Thorben
so kann man die bilder auch einfach hier in den thread einfügen
achja noch ein tipp: wenn du die übersetzung vom text hast, versuch ihn nachzuvollziehen. dann schaffst du einen teil der arbeit beim nächsten mal schon ohne weitere hilfe. außerdem hast du dann beim lesen in kirchenbüchern weniger probleme als wenn du ständig den pc mit scanner mit in die kirche nehmen müsstest
gute nacht
Thorben
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
- Thorben
- Stütze des Forums
- Beiträge: 907
- Registriert: 29.03.2005 13:28
- Wohnort: Lüneburger Heide
altdeutsch für Adlerauge - ich krieg das nich hin...
noch ein nachtrag beim erneuten lesen!
garßwig könnte aber stimmen. aber ist wirklich schlecht geschrieben
ich lese: die ledige...Irmgard hat geschrieben:2. die bürtige (?Garßwig)
garßwig könnte aber stimmen. aber ist wirklich schlecht geschrieben
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
altdeutsch für Adlerauge - ich krieg das nich hin...
die bürtige (?Garßwig) ist FALSCH
die ledige Hedwig Gertrud Schmidt..
T.d. ---machermeisters...
ersterer verstorben und zuletzt wohnhaft in Alt Zehfeld, ..
letztere (wohnhaft) Crossen, ...talstrasse *habe mir die Strassenkarte beider Orte Crossen angesehen und fand nichts das passen würde. Hospiatlstrasse ist aber eigentlich gut herauszulesen. Mag sein, es fanden Umbenennungen statt? auch einen Nachbarort Zehfeld in allen Variationen fand ich nicht, aber es gibt den FN Zehfeld- ergo gab es auch den Ort
Unter der Berufsbezeichnung kann ich mir nichts vorstellen... und es auch nicht lesen... Fellmachermeister? weiß nicht..
wäre schön, wenn Thorben oder Andreas Wurm noch mal drüberlesen..
die ledige Hedwig Gertrud Schmidt..
T.d. ---machermeisters...
ersterer verstorben und zuletzt wohnhaft in Alt Zehfeld, ..
letztere (wohnhaft) Crossen, ...talstrasse *habe mir die Strassenkarte beider Orte Crossen angesehen und fand nichts das passen würde. Hospiatlstrasse ist aber eigentlich gut herauszulesen. Mag sein, es fanden Umbenennungen statt? auch einen Nachbarort Zehfeld in allen Variationen fand ich nicht, aber es gibt den FN Zehfeld- ergo gab es auch den Ort
Unter der Berufsbezeichnung kann ich mir nichts vorstellen... und es auch nicht lesen... Fellmachermeister? weiß nicht..
wäre schön, wenn Thorben oder Andreas Wurm noch mal drüberlesen..
- K.Lorenzen
- Mitglied
- Beiträge: 5
- Registriert: 17.04.2006 22:01
Hallo Helfende,
vielen lieben Dank für die Hilfe!
Mit einigem Grübeln und Eurer Unterstützung konnte ich nun alles lesen (auf den Namen Christoph wär ich nie gekommen):
Das heisst wirklich Hedwig.
Der Beruf ist Stellmachermeister (muss irgendwas bei der Bahn sein).
Ganz oben heisst es nicht einundneunzig sondern vierundneunzig.
Der Ort heisst Alt-Rehfeld.
Würde mal sagen "Rätsel" entschlüsselt!
Gracias sagt nochmal
Karsten Lorenzen
vielen lieben Dank für die Hilfe!
Mit einigem Grübeln und Eurer Unterstützung konnte ich nun alles lesen (auf den Namen Christoph wär ich nie gekommen):
Das heisst wirklich Hedwig.
Der Beruf ist Stellmachermeister (muss irgendwas bei der Bahn sein).
Ganz oben heisst es nicht einundneunzig sondern vierundneunzig.
Der Ort heisst Alt-Rehfeld.
Würde mal sagen "Rätsel" entschlüsselt!
Gracias sagt nochmal
Karsten Lorenzen
klasse!
muß mal meine Linsen putzen *g
Stell macher - logisch
http://www.wisoveg.de/elsdorf/drucke-te ... bauer.html
Grüße Irmgard
muß mal meine Linsen putzen *g
Stell macher - logisch
http://www.wisoveg.de/elsdorf/drucke-te ... bauer.html
Grüße Irmgard