Hilfe mit Sütterlin

Bei Problemen mit dem Entziffern alter Schriften kann hier hoffentlich gegenseitig geholfen werden.
Auch die Bedeutung unbekannter Ausdrücke in den alten Schriften kann hier erörtert werden.
Oft benötigt man auch Hilfe bei Schriften, die in anderen Sprachen verfasst sind.
weinert

Hilfe mit Sütterlin

Beitrag von weinert »

Hallo Zusammen,
Kann mir jemand mit der "Übersetzung" einiger genealogischer Daten helfen? Das wäre sehr nett, da ich leider nur einen Bruchteil der Aufschriebe lesen kann.

Teil1

Teil2

Teil3

Teil4

Teil5

Teil6

Teil7

Teil8

Teil9



Vielen Dank bereits vorab!!!
AW

Beitrag von AW »

Guten Morgen,

Teil1:

Hausvater:
Konrad Wilhelm Waizel
geb. 30. Sep. 1855 + 26. Nov. 1935
70 Jahre alt
Hausmutter:
Luise geb. Hermann
geb. 25. Feb. 186a + 191...

Traunungstag
12. Mai 1889 Schwaikheim

Text Psalm 37.4
Habe deine Lust an dem
Herrn der wird dir
geben was dein Herz wünscht.

Mfg Andreas
weinert

Beitrag von weinert »

Könnte es bei Teil1 auch Luisa Hermann sein?
AW

Beitrag von AW »

Teil4:

Eltern des Hausvaters:

dessen Vater:

Johann Melchior Waizel Bazer
u. Weingärtner geb. 24. Okt.
1824 in Schwaikheim gest. 30. Dez. 1900

dessen Mutter:

Barbara Waizel geb. Groß aus
Weilindorf geb. 19. März 182.
gestorben 22. Okt. 1869

Eltern der Hausmutter:

deren Vater:

David Hermann Metzger und Wirt
geb. Schwaikheim

deren Mutter:

Christine Hermann geb. Zieglin
von Schwaikheim geb.

Mfg Andreas
AW

Beitrag von AW »

weinert hat geschrieben:Könnte es bei Teil1 auch Luisa Hermann sein?
Geschrieben hat er Luise; bei Luisa und Luise wechseln die Schreibweisen oft, da würde ich mir nichts denken;
Meine Uroma wurde immer Marie genannt, in der Geburtsurkunde fand sich dann eine Maria;
also kein Problem :wink:

Mfg Andreas
weinert

Beitrag von weinert »

Vielen Dank für die Hilfe.
Irmgard
Stütze des Forums
Beiträge: 7018
Registriert: 25.12.2002 15:29

Beitrag von Irmgard »

Hallo,
Nr.2
ist ein Lieferschein oder Bestellschein?
da stehen links Namen untereinander und da neben was zu liefern ist / geliefert wurde?

Nr:3
Mina Inozennzel Waizel Sindelfingen gestorben 1953
Fritz Waizel gest. 1948 Altersheim
August Waizel gest. 1950 Stuttgart
Karl Waizel Köln
......beide Bäcker

Nr.4 siehe Andreas

Nr.5
... Sohn Alfred
wurde geboren den
15.Januar 1891 + 5.Okt. 1918 ........(meine pers.Anm. Grippe-Epidemie ?)
Erwin Joseph Gottlob ? oder Gottleb
geb. den 18. Juli 1898 gest. 30.7.1972
dessen Sohn gefallen Erwin geb, 17.2.23 gef.5.9.4x
Ewald geb. 19.12.26 gef. 10.10.4x
dessen Frau .. ? dessen Mutter Emilie gest. 3. ... 1960
5.Okt.1960 begraben
Bruder Alfred Waizel 1915 gefallen
der Vater in Mannheim...
---------------------------------------------

Rest später ;-)
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.

Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
weinert

Beitrag von weinert »

@Irmgard:
Ich dachte Nr.2 wäre eine einfache Auflistung von Verwandten
Irma

Beitrag von Irma »

nö -
Emilie Orangensaft
Beate Kartoffeln Butter (durchgestrichen) Zwieback
..
Karl Kaffe
Günter Likör
usw.. ;-)
weinert

Beitrag von weinert »

Irma hat geschrieben:nö -
Emilie Orangensaft
Beate Kartoffeln Butter (durchgestrichen) Zwieback
..
Karl Kaffe
Günter Likör
usw.. ;-)
Oh, okay das tut mir Leid. Ich denke nicht, dass meine Verwandtschaft so hieß!
:-)
Antworten