Verfasst: 17.09.2005 09:55
Hallo,
neben der schon oben genannten Deutung Schöpe, Tschöpe, Schöpe, Schöpke (schles.) = "Stephan" fand ich noch folgende Deutungsmöglichkeiten:
Schoeps, Scheps (Schöbs, Schäbs): slaw. Bezeichnung für den Hammel (tschech. skopec, zu skopiti "kastrieren". Zum Teil wohl ein Übername des Schafszüchters.
Sollte ein Flurname dahinter stehen, wäre ein heute verklungendes Wasserwort möglich:
scep, scip, scap, scop = i. w. Sinne von "Sumpf oder Moor". Zum Beispiel Scheppen (1150 Scippen) bei Essen/Ruhr oder Schöppenstedt bei Helmstedt (1136 Scepen-, Scipen-stede). Scop = Schopfheim, Schoppengraben, Schoppenach, Schöppingen (890 Scopingu) an der Vechte.
Zur Endung "ke": zum Beispiel Schnepke bei Syke = Snetbeke oder Nöpke/Lippe = Nodbeke. Hier also Beke = Bach.
Mehr habe ich leider nicht gefunden. Aber wir haben ja noch Herrn Kutzke...
Mit freundlichen Grüßen
M. Tomec
neben der schon oben genannten Deutung Schöpe, Tschöpe, Schöpe, Schöpke (schles.) = "Stephan" fand ich noch folgende Deutungsmöglichkeiten:
Schoeps, Scheps (Schöbs, Schäbs): slaw. Bezeichnung für den Hammel (tschech. skopec, zu skopiti "kastrieren". Zum Teil wohl ein Übername des Schafszüchters.
Sollte ein Flurname dahinter stehen, wäre ein heute verklungendes Wasserwort möglich:
scep, scip, scap, scop = i. w. Sinne von "Sumpf oder Moor". Zum Beispiel Scheppen (1150 Scippen) bei Essen/Ruhr oder Schöppenstedt bei Helmstedt (1136 Scepen-, Scipen-stede). Scop = Schopfheim, Schoppengraben, Schoppenach, Schöppingen (890 Scopingu) an der Vechte.
Zur Endung "ke": zum Beispiel Schnepke bei Syke = Snetbeke oder Nöpke/Lippe = Nodbeke. Hier also Beke = Bach.
Mehr habe ich leider nicht gefunden. Aber wir haben ja noch Herrn Kutzke...
Mit freundlichen Grüßen
M. Tomec