Seite 1 von 1
Roik
Verfasst: 28.11.2007 16:20
von Roik
Thomas Roik schrieb:<br>Roik aus dem polnischen Wort roj = Schwarm i.S.v.z.B.Bienenschwarm
andere Schreibweise auch Royk und Roick<br>thomas.roik(at)tahamburg.de
RE: Roik
Verfasst: 28.11.2007 19:15
von Tymberwolf
hatten wir hier schon siehe unter
http://www.familie-greve.de/index.php?n ... pic&t=5514
Ohne Umfeld kann man nichts sagen.
Der Bienenschwarm
ist wenig wahrscheinlich.
Tymberwolf
RE: Roik
Verfasst: 03.12.2007 16:55
von roik
Das Wort Bienen wurde Schwarm nur hinzugefügt um eine Abgrenzung zu einer anderen Wortbedeutung vorzunehmen.Schwarm kann ja z.B.auch eine "angehimmelte Person"sein.
Mit dem Wort Roj sind aber eine Mehrzahl von Tieren gemeint also z.B.auch
(Vogel)Schwarm,(Heuschrecken)Schwarm aber auch (Bienen)Schwarm.
Die Namensbedeutung halte ich für sehr wahrscheinlich.Siehe auch "Deutsches Namenslexikon).
Namensentwicklung Roj,Rojek,Royk,Roik(lateinisierte Schreibweise),Roick (im deutschen versucht man mir auch immer ein c anzuhängen)
Mit freundlichen Grüssen
Thomas Roik
die Bienen schwärmen in solchem Fall - rojit se.
Verfasst: 04.12.2007 13:04
von Tymberwolf
roik hat geschrieben:Das Wort Bienen wurde Schwarm nur hinzugefügt um eine Abgrenzung zu einer anderen Wortbedeutung vorzunehmen.Schwarm kann ja z.B.auch eine "angehimmelte Person"sein.
Moin Thomas,
ich gönne dir die "angehimmelte Person", sicher schön, wenn man ein "Schwarm" für die Mädels ist.
Mit dem FN Roik wird das aber wohl wenig zu tun haben.
Wie sage ich es dem Kinde?
Ähnlich wie die Ameise - mravenec, gilt auch die Biene - včela als sehr fleißig, was ebenso auf Menschen übertragen werden kann - pilný jako včela, fleißig wie eine Biene. Ein Bienenvolk - včelstvo, zu dem die Bienenmutter - matka bzw. die Königin - královna, die Arbeitsbienen - dělnice und die Drohnen - trubci gehören, wohnt gewöhnlich in einem Bienenstock - úl, in dem es von einem Imker - včela versorgt wird. In der Nähe des Bienenstocks können Sie gelegentlich auch einen Bienenschwarm - roj erblicken, die Bienen schwärmen in solchem Fall - rojit se. Die arbeitsamen Bienen fliegen aus dem Stock aus, um Nektar zu sammeln und Blüten zu bestäuben - opylovat wir verdanken ihnen dann den Honig - med sowie das Wachs - vosk.
http://www.radio.cz/de/artikel/97020/limit
roik hat geschrieben:Die Namensbedeutung halte ich für sehr wahrscheinlich.
Siehe auch "Deutsches Namenslexikon).
Das ist das Namenbuch von Hans Bahlow, und der geht von einem ÜN aus - einem Imker (Royke).
Allerdings hat seine These einen schwerwiegenden Fehler.
Die Silbe <Roy> im Namen Royke wäre in der slawischen Sprache raj = "der Himmel" oder "das Paradies".

... aber für dich ist das ja kein Unterschied als "angehimmelte Person".
roik hat geschrieben:Namensentwicklung Roj, Rojek, Royk, Roik (lateinisierte Schreibweise),Roick (im deutschen versucht man mir auch immer ein c anzuhängen)
Da könnte ich nun viel zu sagen, mach ich aber nicht.
Nur soviel: schau dir mal den slawischen FN
Rojc, Roic an.
Tymberwolf