Seite 1 von 2
Latein Problem
Verfasst: 05.08.2005 11:16
von AndreasWurm
Hallo,
hier habe ich noch ein kleines Problem auf Latein:
Der untere Teil stellt das Problem da, ab fundavit.
Auch mit dem L.B. n^0 4^0 et C.n^015 kann ich leider nichts anfangen
Mfg Andreas Wurm

Latein Problem
Verfasst: 05.08.2005 11:36
von Thorben
moin Andreas!
leider ist mein latein ziemlich schlecht und eingerostet. dazu kommt, dass ich das nicht richtig lesen kann: also kleine versuche:
illustrisimus: von illustris erleuchtet
in choro : in mengen
pro: für
sepultus: beerdigt
perpetuum: zusammenhängend
war wohl keine große hilfe oder?
naja! es war ein versuch!
schöne grüße Thorben
Latein Problem
Verfasst: 05.08.2005 12:43
von GBF
fundavit illustrisimus Markus Albertes in choro pro sepultus in Stießen?
perpetuum qu...., v A... perpetua pro in... M...A...
B...
perpetuum= fortdauerend, beständig
illustrisimus= sehr angesehen
keine Ahnung was davon paßt, könnte ich es besser lesen...außerdem kenn ich nicht alle lateinischen Wörter...
weiterhin viel Glück!
Johannes
Latein Problem
Verfasst: 05.08.2005 12:53
von Thorben
hey Johannes!
ich denke dass was du als "v" gelesen hast, ist ein"&".
irre ich mich?
Verfasst: 05.08.2005 13:08
von AndreasWurm
Danke für eure Hilfe,
lesen kann ich es eigentlich fast alles nur der Sinn und die übersetzung ist mir nicht ganz klar:
Ex villa hareditate accepta una cum onibus pratis & agris. adiacens Andreas Falck:
fundavit illustrißimus Marchio Albertus in Choro pro sepultus in Mißam perpetuam, quotidianum, & Anniversaria perpetua pro nobilißima Matrona Anna Bernauerin. vido itiam fol.68.
Mfg Andreas W.
Verfasst: 05.08.2005 21:04
von GBF
hm, na wenigstens haben wir jetzt den Text und müssen nicht erst mal alles mit der Lupe entziffern
Erster Teil:
Aus dem Landgut ....... akzeptiert ein mit allen .... & Äckern. Junger Mann Andreas Falck
Ex villa hareditate accepta una cum omnibus pratis & agris. adolescens Andreas Falck:
also hareditate (hereditate ist wohl richtig) und pratis weiß ich nicht und könnte es sein, das es adolescens heißt?
Zweiter Teil kommt später oder morgen, ich muß jetzt Fernsehen.
@Thorben
Du hast recht, es ist ein &
Bis dann
Johannes
Verfasst: 05.08.2005 21:09
von GBF
...aahhh ich habs,
heriditate=Erbschaft, Erbe - wieso ist mir das nicht eingefallen
Johannes
Verfasst: 05.08.2005 22:01
von Gast
Hab auch was:
'pratis':
+ pratum, prati
(Nomen: o-Deklination; Neutrum)
Wiese
- Dativ Plural
- Ablativ Plural
Aus dem Landgut geerbt (ererbt, vererbt) akzeptiert ein mit allen Wiesen & Äckern. Junger Mann Andreas Falck
Freundliche Grüße aus Werne a.d. Lippe sendet euch Manni
PS:
Weitere Beiträge und Topics von Manni
Verfasst: 05.08.2005 22:13
von Irma
auf die Schnelle :
an stelle? (villae=Landhaus) erbschaft (erbschaftlich=heriditatius) akzeptiert zusammen mit Lasten an Wiese & Acker nachbarschaftlich (zu )Andras Falck :
aus diesem Grunde erschienen marchio (march=März) Alberto? gemeinsam (choro) für sepuentis=folgend / oder Begräbnis (Mißam? gibts nicht) Abschied/ Abdank? anteilig und einmalig an die noble=ehrbare Witwe Bernauerin 68f
die Unterzeichnenden..
das wars von mir ... tschööö.. Irmgard
Verfasst: 05.08.2005 22:27
von Gast
Für den 2.Teil hab ich folgendes:
Form 'fundavit':
+ fundare, fundo, fundavi, fundatus
(Verb: a-Konjugation; transitiv)
begründen
festigen
- 3. Singular Perfekt Indikativ Aktiv
Form 'Anniversaria':
+ anniversarius, anniversaria, anniversarium
(Adjektiv: o/a-Deklination)
jedes Jahr wiederkehrend
alljährlich
- Nominativ Singular Feminin
- Ablativ Singular Feminin
- Nominativ Plural Neutrum
- Akkusativ Plural Neutrum
Form 'perpetua':
+ perpetuus, perpetua, perpetuum
(Adjektiv: o/a-Deklination)
zusammenhängend, fortlaufend
ununterbrochen, beständig
- Nominativ Singular Feminin
- Ablativ Singular Feminin
- Nominativ Plural Neutrum
- Akkusativ Plural Neutrum
+ in perpetuum
für immer
Form 'Choro':
+ chorus, chori
(Nomen: o-Deklination; Maskulin)
Chortanz
Chor
- Dativ Singular
- Ablativ Singular
Form 'sepultus':
+ sepelire, sepelio, sepelivi, sepultus
(Verb: i-Konjugation; transitiv)
bestatten
- Partizip Perfekt Nominativ Singular Maskulin
Form 'Matrona':
+ matrona, matronae
(Nomen: a-Deklination; Feminin)
Frau von Stande
Ehefrau
verheiratete Frau
Dame
- Nominativ Singular
- Ablativ Singular
..daraus müssen wir nun ein Zusammenhang erstelle..
Gruß Manni