Misgaiski
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Misgaiski
Misgal-ski.. einer von Misg-al
Miska-i ist ein litauischer Begriff.. ob er aber dem polnischen misg-a gleichzusetzen ist, entzieht sich meiner Kenntnis.
Irmgard
Miska-i ist ein litauischer Begriff.. ob er aber dem polnischen misg-a gleichzusetzen ist, entzieht sich meiner Kenntnis.
Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
Gast
RE: Misgaiski
Hello.
Misgaiski polish name. In Poland family Misgaiski - Mizgajski. I have
tree family Mizgajski in Poland.
Ewa from Poland
Misgaiski polish name. In Poland family Misgaiski - Mizgajski. I have
tree family Mizgajski in Poland.
Ewa from Poland
-
ulli09
Misgaiski
Hallo,
ich heiße Misgaiski. Der Name stammt aus dem heute polnischen, ehemals oberschlesischen und soll meinen Forschungen nach überliefert " kleiner weinender Junge" bedeuten.
Er geht zurück auf ein Adelsgeschlecht, meißt Raubritter, die Wegezoll erplünderten und Reisende beherbergten.
Die Endung ski entspricht hierbei dem eigentlichen Adelsstand, wobei sky, czki oder czky auch gebräuchlich sind.
ISt ein sehr interessantes Gebiet mit dem ich mich ein bißchen intensiver befasst habe, da meine FAmilie fast nur aus diesen Namen zusammengesetzt ist ("Borkowsy" - aus dem RAum um Konigshütte heute in Polen, "Rozycki" - gesprochen Rositzki- und eben "Misgaiski").
ich heiße Misgaiski. Der Name stammt aus dem heute polnischen, ehemals oberschlesischen und soll meinen Forschungen nach überliefert " kleiner weinender Junge" bedeuten.
Er geht zurück auf ein Adelsgeschlecht, meißt Raubritter, die Wegezoll erplünderten und Reisende beherbergten.
Die Endung ski entspricht hierbei dem eigentlichen Adelsstand, wobei sky, czki oder czky auch gebräuchlich sind.
ISt ein sehr interessantes Gebiet mit dem ich mich ein bißchen intensiver befasst habe, da meine FAmilie fast nur aus diesen Namen zusammengesetzt ist ("Borkowsy" - aus dem RAum um Konigshütte heute in Polen, "Rozycki" - gesprochen Rositzki- und eben "Misgaiski").
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Re: Misgaiski
nette Story - aber eben eine Storyulli09 hat geschrieben: Er geht zurück auf ein Adelsgeschlecht, meißt Raubritter, die Wegezoll erplünderten und Reisende beherbergten.
Die Endung ski entspricht hierbei dem eigentlichen Adelsstand, wobei sky, czki oder czky auch gebräuchlich sind.
Die von dir genannten Endungen heißen fast immer : der kommt aus diesem Ort und nicht : er ist von Adel !
Bitte lese :
http://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Namen
netten Gruß.. Irmgard