das finde ich sehr interessant! kam diese übersetzung ins griechische häufiger vor? ins lateinische kenn ich (Sartorius) und kann ich auch nachvollziehen: die kirchenleute verfassten urkunden in latein und so wurden auch namen übersetzt. (und außerdem infolge des humanismus)Macrander hat geschrieben:Der Name wurde in den griechischen ändert (+/- 1599) von Arnold Langemann in Arnoldus Macrander (Macro = Lange und Anther/Andros = Mann. (Lange Mann / Langemann)
aber ins griechische? wobei ich neulich auf eine idee kam bei Ypsilanti...
schöne grüße Thorben