genau das wollt ich damit sagen..Dafür gibt es aber massenhaft Janicki (sprich: Janitzki) und auch einige Janiczki (sprich: Janitschki).
Familienforschung ist angesagt....
Nix für ungut
Manni
Daran ist alles falsch, wirklich alles!Matti hat geschrieben:Auf -ke endende Familiennamen enstammen häufig jener einst im Elbe-Saale-Gebiet verbreiteten westslawischen Sprache, deren Überrest das Sorbische ist, vgl. z.B. Kon(n)opke, Starnke, Kupke. Meine Herleitung ist jedoch hypothetisch und bedarf der Bestätigung bzw. Widerlegung:
Janitsch - 'Sohn des Jan', Janitschke - "Vom Sohn des Jan"
Matti hat geschrieben: Das habe ich so auch gar nicht gesagt.
-itsch oder auch -ewitsch, -owitsch ist ein verbreitetes slawisches Suffix mit der Bedeutung 'Sohn des ...'.
Daher meine Herleitung 'Janitsch - Sohn des Jan'. Die Endung -ke würde dann in etwa 'von' bedeuten, vergleichbar dem polnischen '-(s)ki', also: 'Jemand vom Sohn des Jan (aus der Familie des Sohnes des Jan).
Das ist keine Hypothese, sondern eine Durchmischung von Tatsachen und falschen Schlüssen.Matti hat geschrieben: Meine Herleitung ist ... hypothetisch und bedarf der Bestätigung bzw. Widerlegung:
Wunderbar! Und was hat das mit dem Schlesischen FN Janischke zu tun?Matti hat geschrieben: Dafür gibt es aber massenhaft Janicki (sprich: Janitzki) und auch einige Janiczki (sprich: Janitschki).
aber dann kann das ja auch nicht stimmenHendrik Kutzke hat geschrieben:My goodness!
Matti, wenn man sich mal verrannt hat, dann sollten man einsichtig sein und zurückrudern.
Daran ist alles falsch, wirklich alles!Matti hat geschrieben:Auf -ke endende Familiennamen enstammen häufig jener einst im Elbe-Saale-Gebiet verbreiteten westslawischen Sprache, deren Überrest das Sorbische ist, vgl. z.B. Kon(n)opke, Starnke, Kupke. Meine Herleitung ist jedoch hypothetisch und bedarf der Bestätigung bzw. Widerlegung:
Janitsch - 'Sohn des Jan', Janitschke - "Vom Sohn des Jan"
(Richtig ist vielleicht nur das Wort "häufig" bezogen auf die Endung -ke.)
> Auf -ke endende Familiennamen entstammen häufig jener einst im
> Elbe-Saale-Gebiet -
-ke Endungen sind in ganz Deutschland zuhause.
> westslawischen Sprache - deren Überrest das Sorbische ist -
Bitte Nachweis erbingen, dass das so ist.
> Janitsch - 'Sohn des Jan', Janitschke - "Vom Sohn des Jan"
Hypothese ohne Begründung, bzw. falsche Begründung.
Schlimmer ist aber, dass du so falsch weiter machst:Matti hat geschrieben: Das habe ich so auch gar nicht gesagt.
-itsch oder auch -ewitsch, -owitsch ist ein verbreitetes slawisches Suffix mit der Bedeutung 'Sohn des ...'.
Daher meine Herleitung 'Janitsch - Sohn des Jan'. Die Endung -ke würde dann in etwa 'von' bedeuten, vergleichbar dem polnischen '-(s)ki', also: 'Jemand vom Sohn des Jan (aus der Familie des Sohnes des Jan).Das ist keine Hypothese, sondern eine Durchmischung von Tatsachen und falschen Schlüssen.Matti hat geschrieben: Meine Herleitung ist ... hypothetisch und bedarf der Bestätigung bzw. Widerlegung:
-itsch oder auch -ewitsch, -owitsch ist ein verbreitetes slawisches Suffix mit der Bedeutung 'Sohn des ...'.
ist Tatsache, die Verbreitung liegt im jedoch im russischen Raum.
Der FN Janitschke ist vor allem in Schlesien zu finden, dort gibt es keine russischen Einflüssen auf die FN.
Ein Vergleich vom deutschen '-ke' zu polnisch '-(s)ki' ist in der Tat hypothetisch, in der Bedeutung jedoch - so wie du es beschrieben hast - nicht gebräuchlich.
Wunderbar! Und was hat das mit dem Schlesischen FN Janischke zu tun?Matti hat geschrieben: Dafür gibt es aber massenhaft Janicki (sprich: Janitzki) und auch einige Janiczki (sprich: Janitschki).
Wenn, so wie Manni das schon "angedroht" hat "- Familienforschung ist angesagt.-", diese eine polnische Wurzel ergibt, dann sind wir zwar nicht wirklich schlauer, weil in Schlesien eine echte Trennung zwischen deutschen und slawischen Elementen nicht zu führen ist, jedoch könnte man u.U. sehen, ob der FN sich auf einen PN oder einen ON bezieht.
Grundsätzlich sind diese beiden Varianten möglich:
1.) Janitschke aus PN wie z.B. [!] Jan (Johann) und Nikolaus
Die Betonung liegt auf z.B., es sind noch unzählige andere VN möglich,
allerdings ist der Ursprung aus Johann der wahrscheinlichsten (Jani = der Johannistag, am 24. Juni).
Wenn man etwas tiefer in die Materie (bezogen auf Schlesien) einsteigt, dann ist auch eine Bildung des '–tsch-' aus '–j-' möglich, was zu Janijke führen würde, welches wiederum mit Jannike verwandt ist.
2.) Janitschke aus einem ON
Jani ist ein ON. Ein "Vertreter" davon wäre die Stadt Jena, die früher Jani hieß.
Ob nun beim FN Janitschke dieses Jena oder eine anderes Jani der Grundstock für den FN war, ist sicher nicht mehr nachprüfbar.
Hier könnte eventuell dein '-(s)ki' zum Zuge kommen, als Endung in Sinne von 'von', 'aus' dem Ort/Dorf Jani.
Die '-ke' Form ist aber eigenständig, d.h. sie kann die gleiche Bedeutung ausfüllen, also hier als Ortnamenendung, aber auch als Verkleinerung dienen.
Ein ähnlich hübscher FN ist Tschirtschke.
Hendrik Kutzke
PS an Janitschke
auf einem Kriegerdenkmal von sind zwei Namensvetter von uns gemeinsam verewigt: http://www.denkmalprojekt.org/deutschla ... ee_brb.htm