Moin !
habe gestern eine Karte mit Wappen aus Holland bekommen. Leider bin ich der der Sprache nicht mächtig. Vielleicht kann mir einer von Euch nochmal weiterhelfen.
und
Gruß Jan
Hilfe bei holländisch
- jan99
- Mitglied
- Beiträge: 81
- Registriert: 03.08.2005 10:44
- Kontaktdaten:
-
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7018
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Hilfe bei holländisch
193: Gelderblom aus Zwijndrecht (familie Gelderblom aus Zwijndrecht)
Beschreibung: durchschnitten in vieren (im Quadrat?) : A und C in gold
zwei liegende nach links gerichtete blaue lateinische
Kreuze; B in rot drei goldknospende silberne Gelderblomen; D ist blau
Der Helm gedeckt mit einer goldenen Krone mit 3
Blätter und zwei Perlen
(wie heißt der flatternde Umhang noch? komm nicht aufs Wort..)
Dekkleden (deckkleid) gold und rot
Dies Wappen ist abgeleitet von einer Kopie auf
Pergament im Besitz der Familie
Das Gedicht (der Sinnspruch zum Wappen) - ist kein Gedicht, sondern ein Vers aus Jesaia, Kapitel 3
Übersetzung vom Gemeinde-Archivar in Gravenhagen
netten Gruß.. Irmgard
Beschreibung: durchschnitten in vieren (im Quadrat?) : A und C in gold
zwei liegende nach links gerichtete blaue lateinische
Kreuze; B in rot drei goldknospende silberne Gelderblomen; D ist blau
Der Helm gedeckt mit einer goldenen Krone mit 3
Blätter und zwei Perlen
(wie heißt der flatternde Umhang noch? komm nicht aufs Wort..)
Dekkleden (deckkleid) gold und rot
Dies Wappen ist abgeleitet von einer Kopie auf
Pergament im Besitz der Familie
Das Gedicht (der Sinnspruch zum Wappen) - ist kein Gedicht, sondern ein Vers aus Jesaia, Kapitel 3
Übersetzung vom Gemeinde-Archivar in Gravenhagen
netten Gruß.. Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Hilfe bei holländisch
Irma, gut !!!!! ich schreibe dich naechsten Mal im Hollaendisch. oder hast du das von mir gelernt ( mein Hollaendisch Deutsch). Du sagst...dies Wappen ist abgeleitet von einer Kopie.... Tekening ist was die Kinder machen wenn sie sich langweilen mit farben. Und wir allen machen das wenn wir uns langweilen bei eine termin mit der bleistift machen wir das. weiss das wort nicht. Zeichnung? liebe gruss
- jan99
- Mitglied
- Beiträge: 81
- Registriert: 03.08.2005 10:44
- Kontaktdaten:
Hilfe bei holländisch
hallo ihr beiden !
ich danke euch vielmals.
gruß jan
ich danke euch vielmals.
gruß jan
- Hintiberi
- Mitglied
- Beiträge: 82
- Registriert: 18.10.2006 22:43
- Wohnort: Westfalen
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei holländisch
Wenn ich nicht irre, dann müßte 's Gravenhage der niederländische Name für "Den Haag" sein.Irmgard hat geschrieben:Übersetzung vom Gemeinde-Archivar in Gravenhagen
Falls das für Jan wichtig sein sollte...
Lieben Gruß
-Jens