Wer kann den Geburtsnamen entziffern ?

Bei Problemen mit dem Entziffern alter Schriften kann hier hoffentlich gegenseitig geholfen werden.
Auch die Bedeutung unbekannter Ausdrücke in den alten Schriften kann hier erörtert werden.
Oft benötigt man auch Hilfe bei Schriften, die in anderen Sprachen verfasst sind.
Antworten
Roman
Mitglied
Beiträge: 27
Registriert: 16.10.2006 17:41
Wohnort: 55270 Schwabenheim
Kontaktdaten:

Wer kann den Geburtsnamen entziffern ?

Beitrag von Roman »

hallo,
ich kann den Geburtsnamen der Anna Senftner nicht lesen. Wer kann mir helfen
Vielen Dank
Roman Blümel

http://bluemel-family.foren-city.de/top ... etzen.html

..................................................................................................
Schauen Sie sich auch meine Homepage zur Familienforschung an und verfolgen Sie 400 Jahre Geschichte der Blümel-Family aus Rokitnitz (Rokytnice v Orlickych Horach) auf www.roman-bluemel.privat.t-online.de
Zuletzt geändert von Roman am 20.10.2006 14:26, insgesamt 1-mal geändert.
AW

Beitrag von AW »

Hallo,

Vielleicht "Goliasch" und hinten noch ein "aus" ...?

Mfg Andreas
Irma

Beitrag von Irma »

Hallo Ramon,
hallo Andreas,

was haltet ihr von Jobiaschaus ?

Diese Schreibweise lässt auf eine phonetische Übertragung eines ursprünglich slawischen Namens im Genitiv schließen. Es dürfte sich beim Grundwort Jobias um einen Ortsherkunftsnamen oder ein Patronym handeln mit Endung 'au' = 'ow' / 'ov' und der deutschen Schreibweise 'sch' für poln. ¸ oder andere slaw. Formen. Ich würde meinen, so wie die Endung, könnte auch das Grundwort Jobias verfälscht sein und eigentlich auf b]Ljubia[/b] lauten.

netten Gruß.. Irmgard
Benutzeravatar
Thorben
Stütze des Forums
Beiträge: 907
Registriert: 29.03.2005 13:28
Wohnort: Lüneburger Heide

Beitrag von Thorben »

moin leute

ich kann mich irmgard nur anschließen! hab übereinstimmend mit mit meienr großmutter jobiaschaus gelesen

schöne grüße Thorben
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
kajott
Mitglied
Beiträge: 3
Registriert: 19.10.2006 08:53
Wohnort: Wuppertal

Beitrag von kajott »

Ich würde meinen, so wie die Endung, könnte auch das Grundwort Jobias verfälscht sein und eigentlich auf b]Ljubia[/b] lauten.
^

Dafür würde auch sprechen, daß der zweite Buchstabe eher ein u als ein o ist. Der Bogen ist etwas zu weit nach links gerutscht und berührt fast das J.

Viele Grüße,
Christian
Benutzeravatar
Thorben
Stütze des Forums
Beiträge: 907
Registriert: 29.03.2005 13:28
Wohnort: Lüneburger Heide

Beitrag von Thorben »

jetzt wo du es sagst... ich hab das für einen missglückten J-schwung gehalten, aber als u-strich macht es mehr sinn. vergleichen kann man mit dem "u" vor dem letzem "s"

schöne grüße Thorben
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
Roman
Mitglied
Beiträge: 27
Registriert: 16.10.2006 17:41
Wohnort: 55270 Schwabenheim
Kontaktdaten:

Nachname: Jobiaschaus, Jubiaschaus, Gobiaschaus, Gubiaschaus

Beitrag von Roman »

hallo,

erst einmal recht vielen Dank für Ihre rege Mithilfe.
Ich habe auch die sehr interessanten Beiträge zur Entzifferung des Namens im Forum der Gemeinschaft wappenführender Familien Foren-Übersicht -> Alte Schriften / Transkription
http://www.gemeinschaft-wappenfuehrender-familien.de
gelesen.
Da es noch nicht ganz klar war, ob evtl Ableitungen zu einem Ortsnamen oder anderen Ergänzungen zu dem Namen der Anna Senfter geb. ...biaschaus (?) gibt, habe ich in meiner Homepage 2 Auszüge mit unterschiedlicher Größe hinterlegt und auch zum Download bereit gestellt.
http://www.roman-bluemel.privat.t-onlin ... npass.html

In Google findet man leider über die in der Überschrift aufgelisteten Namen nichts. Was ja auch beachtenswert ist.

vielen Dank weiterhin für Ihre Hilfe

mit freundlichen Grüßen
Roman Blümel
Hallo, Schauen Sie sich auch meine Homepage zur Familienforschung an und verfolgen Sie 400 Jahre Geschichte der Blümel-Family aus Rokitnitz (Rokytnice v Orlickych Horach) auf www.roman-bluemel.privat.t-online.de
Antworten