Wer kann das entschlüsseln?

Bei Problemen mit dem Entziffern alter Schriften kann hier hoffentlich gegenseitig geholfen werden.
Auch die Bedeutung unbekannter Ausdrücke in den alten Schriften kann hier erörtert werden.
Oft benötigt man auch Hilfe bei Schriften, die in anderen Sprachen verfasst sind.
Hannes Zott

Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Hannes Zott »

Hallo!
Ich würde jemanden bitten, dass sich jemand diesen Text (unten ist ein Link) durchliest. Ich bin leider nicht in der Lage alles zu entschlüsseln. Also wenn jemand Lust hat mir zu helfen, ich bin ihm sehr dankbar.

Der Text ist hier abrufbar:
http://mitglied.lycos.de/familiezott/

Vielen Dank für Eure Hilfe!!!
Friedhard_Pfeiffer
Stütze des Forums
Beiträge: 853
Registriert: 02.08.2005 21:07

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Friedhard_Pfeiffer »

Hallo,
der Text müßte lauten:
1735
Dom(ine) VII. p(ost) Trin(Itatis) war d(er) 24.
Julii ist nach vorgezeigtem At-
testabis und Cantzley hier
statim
verehlicht worden Johann Ge-
orge Zott, ein Tounier Schütz
unter der ...... ......... ..........
Regiment zu Fuß, ..... Capitain
Lohauser Compagnie mit
......stina Schnapfin, Weyl(and)
Ägidii Schnapfens, Bürgers und
Metzgers alhier eheliche Tochter.

Mit freundlichen Grüßen
Friedhard Pfeiffer
Hannes Zott

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Hannes Zott »

Vielen Dank für die Hilfe, Herr Pfeiffer!!!

Also steht Ihrer Meinung nach, auch kein Geburtsort von dem Bräutigam in dieser Aufzeichnung?

Wissen Sie was ein "Tounier Schütz" ist (Turnierschütze???)?

Hat er als Schütze unter Lohauser gedient?

Die Frau dürfte wohl Justina heißen.

Ich kann weder eine Todesurkunde noch eine Geburtsurkunde von Johann George Zott finden.

Nochmals vielen Dank für Ihre Hilfe!

MfG Hannes Zott
Friedhard_Pfeiffer
Stütze des Forums
Beiträge: 853
Registriert: 02.08.2005 21:07

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Friedhard_Pfeiffer »

Nein, ein Geburtsort ist eindeutig nicht enthalten. Er hat unter Lohauser als Schütze gedient. Der Geburtsort und der Sterbeort läßt sich vielleicht dadurch ermitteln, wenn man zunächst weiss, in welcher Gegend die Lohauser Compagnie ihre Leute rekrutierten und wo sie später kämpften. Aus welchen Kirchenbuchstammt denn die Fotokopie?
Mit freundlichen Grüßen
Friedhard Pfeiffer
Hannes Zott

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Hannes Zott »

Die Kopie stammt aus Kallstadt.

MfG Hannes Zott
Hannes Zott

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Hannes Zott »

Zu dieser Zeit (1733-1735) war der polnische Erbfolgekrieg. Frankreich fiel u.a. ins Herzogtum Lothringen ein und es wurde am Oberrhein gekämpft.
Manuel

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Manuel »

Lieber Hannes,

hier ein paar Änderungen vorgeschlagen:

- "was" d. 24. Julii [eher unwichtig]
- "Attestatis" [wäre logisch, obwohl das am Ende eher nach 'nem "h" ausschaut]
- "Cantzley : Schein" [weiß zwar nicht was ein Kanzleischein ist, aber "hier" steht dort m.E. nicht]
- ist das beim zweiten Vornamen vorne nicht ein "B"?
- bin mir nicht sicher ob es wirklich "Tounier" heißen mag [ist das vielleicht doch eine Ortsangabe? - "ier" steht dort aber auf jeden Fall]
- später folgt m.E. "Tratschenregiment" - mag das sein? Davor steht abgekürzt "... : Sächsisches" ?!
- Schnapf(t?)ii / Schnapf(t?)ens

Ja, ja... es ist schon nicht leicht zu entziffern und der gute Verfasser hatte auch die olle Angewohnheit gleiche Buchstaben unterschiedlich zu schreiben, wie z.B. das "T" (vgl. neue Form bei "Trinitatis" und alte bei "Tratschen..." oder "Tochter") oder das "S" (vgl. neue Form bei "Schein" oder "Schnapf(t?)ii" und alte bei "Sächs..." oder "Schapf(t?)ens"). Und vielleicht auch das "B", falls der zweite Vorname mit solchem beginnt (vgl. alte Form bei "Bürger")

Vielleicht kommen ja noch ein paar Vorschläge oder auch noch mal eine Rückmeldung von Friedhard.
Viel Erfolg bei der Suche nach den Ortschaften!

Gruß!

Manu
Friedhard_Pfeiffer
Stütze des Forums
Beiträge: 853
Registriert: 02.08.2005 21:07

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Friedhard_Pfeiffer »

Hallo,
ich wollte eigentliche keine Rückmeldung vornehmen. Weil ich aber dazu aufgefordert bin, nehme ich doch Stellung: Hochdeutsch würde der Text wie folgt lauten:
"Am 7. Sonntag nach Trinitatis, war der 24. Juli, ist nach vorgezeigtem Zeugnis und Kanzlei-Schein sogleich verehelicht worden Johann George Zott, ein ........ Schütz unter dem löbl(ichen) Sächs(ischen) Tratschen-Regiment zu Fuß, .... Captain ... Lohauser Compagnie mit Justina Schnapfin, des verstorbenen Ägidius Schnapfens, Bürger und Metzger allhier eheliche Tochter."
Dass es wa"r" heisst, zeigt ein Vergleich des "r" bei Metzge"r", allhie"r" und Tochte"r". "Schein" ist richtig! Das Wort vor Schütz ist nicht eine Herkunftsangabe; aber das genaue Wort ist nicht zu deuten. Sächs. und Tratschen-Regiment ist richtig! Die Endung bei Schnapfin mit "in" ist damals bei den weiblichen Namen üblich, vgl. Müller - Müllerin.
Mit freundlichen Grüßen
Friedhard Pfeiffer
Hannes Zott

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Hannes Zott »

Kann der Anfangsbuchstabe von dem Wort "Tounier" nicht auch ein "F" sein?
Friedhard_Pfeiffer
Stütze des Forums
Beiträge: 853
Registriert: 02.08.2005 21:07

Re: Wer kann das entschlüsseln?

Beitrag von Friedhard_Pfeiffer »

Ein "F" ist wenig wahrscheinlich; dieses wurde damals wie ein verschnörkeltes "h" geschrieben.
MfG
Friedhard Pfeiffer
Antworten