Die diversen Textcodierungen lassen mich verzweifeln

Hilfe beim Installieren und Konfigurieren von TNG
willyman
Mitglied
Beiträge: 42
Registriert: 14.07.2007 21:58
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Die diversen Textcodierungen lassen mich verzweifeln

Beitrag von willyman »

Nachdem ich meine gedcom-Daten von Leisters Reunion (www.leisterpro.com/) exportiert und in TNG importiert (und versuchsweise den umgekehrten Weg beschritten habe) frage ich mich wo der Fehler für das immer vermehrte Auftreten von krytischen Zeichen liegen mag. Reunion gestattet 5 Codierungen: Macintosh, Windows, Ms-Dos, Ansel, UTF-8 und Unicode.
In das entsprechende Import-Feld bei der Definition von Import-Daten (und auch bei der Definition von neuen Sprachvarianten) kann ich, da keine Auswahlbox alle syntaxfrei eintragen, aber wie? So wie im Browser bei Textcodierung z.B "Unicode (UTF-8)" oder "Westeuropäisch (Windows Latin1) oder die anderen 247 Möglichkeiten.
Ich kann ja in jedem Browser (keine Ahnung ob bei M$ Exploder auch)einstellen, mit Codierung eine Seite betrachtet werden soll. Wenn nun den "Günter Müller" in den Individualdaten richtig sehe, ist Friedhöfe in der Startseite falsch dargestellt und umgekehrt.
Ich bin ratllos und denke Ihr habe den entscheidenden Tip.

Liebe Grüße

Willy
willyman
Mitglied
Beiträge: 42
Registriert: 14.07.2007 21:58
Wohnort: München
Kontaktdaten:

RE: Die diversen Textcodierungen lassen mich verzweifeln

Beitrag von willyman »

Soll UTF - 8 heissen und nicht Grinse-Smiley
Benutzeravatar
Thomas
Site Admin
Beiträge: 1845
Registriert: 06.05.2002 11:22
Wohnort: Stuttgart
Kontaktdaten:

Beitrag von Thomas »

Hallo Willy,

ich bin da auch schon mehrfach drüber gestolpert :lol:

Wenn ich eine neue GEDCOM-Datei erstellen will, dann muß ich bei PAF, welches ich auf dem PC verwende, ANSI einstellen, damit die Umlaute richtig übernommen werden.
Man kann die GEDCOM-Datei danach problemlos mit dem Windows-Editor anschauen und alle Umlaute werden richtig dargestellt.
Der Import in TNG auf dem Server klappt dann ohne weitere Einstellungen in TNG. Bei den Einstellungen unter Sprache ist bei mir "ISO-8859-1" eingestellt gewesen und ich habe hier keine Veränderungen vorgenommen.

Ich vermute, wenn Du es schaffst, dass Deine Exportdatei im Windows-Editor ohne Probleme gelesen werden kann, dann klappt's auch mit TNG.

Gruß
Thomas
Viele Grüße
Thomas
willyman
Mitglied
Beiträge: 42
Registriert: 14.07.2007 21:58
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von willyman »

Ich aber Mac user !!!
willyman
Mitglied
Beiträge: 42
Registriert: 14.07.2007 21:58
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von willyman »

Und ich habe aufgrund meiner Deutsch-Französich-Ungarisch-usw. Vorfahren praktisch alle Vorfahren so korrekt darzustellen, dass diese auch in englisch-sprachigen Ländern richtich dargestellt werden
Benutzeravatar
Thomas
Site Admin
Beiträge: 1845
Registriert: 06.05.2002 11:22
Wohnort: Stuttgart
Kontaktdaten:

Beitrag von Thomas »

Mmh, auf dem Mac habe ich es noch nicht versucht.
Was passiert denn, wenn Du beim Export auf Windows stellst?

Gruß
Thomas
Viele Grüße
Thomas
willyman
Mitglied
Beiträge: 42
Registriert: 14.07.2007 21:58
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von willyman »

[ beiseite ] das fällt mir so schwer [ /beiseite ]
Bei meinem Provider läuft ein Linux Mysql und PHP, sehe da wenig Hoffnung :-)
Benutzeravatar
Thomas
Site Admin
Beiträge: 1845
Registriert: 06.05.2002 11:22
Wohnort: Stuttgart
Kontaktdaten:

Beitrag von Thomas »

Das mit dem Windows-Problem kann ich verstehen :lol:

Ich meinte aber nur die Einstellung beim Export.
Mein Server läuft auch unter Linux, das ist sicher nicht das Problem, denn bei mir zeigt TNG alles richtig an.
Im Prinzip musst Du beim Export, bei TNG und bei der HTML-Seitendarstellung einen gemeinsamen Nenner finden, nur dann klappt es problemlos.

Gruß
Thomas
Viele Grüße
Thomas
willyman
Mitglied
Beiträge: 42
Registriert: 14.07.2007 21:58
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von willyman »

Dann habe ich mich anfangs vielleicht mit dem "umgekehrten Weg " nicht hinreichend" genau ausgedrückt: Der Export aus meinem TNG Prototypen und Import in eine neue TNG Datenbank oder Fremdprogramm (aber dennoch Mac) wie Macstammbaum verläuft genau so frustrienend wie oben beschrieben.
Darum meine Frage, ob bestimmte Voreinstellungen bzgl. Codierung bei TNG Export Abhilfe schaffen könnten und wie diese syntaktisch richtig einzutragen wären.
Benutzeravatar
Thomas
Site Admin
Beiträge: 1845
Registriert: 06.05.2002 11:22
Wohnort: Stuttgart
Kontaktdaten:

Beitrag von Thomas »

Jetzt wird's noch verwunderlicher :?

Wenn Du aus TNG heraus eine korrekt darstellende Version exportierst und dann diese GEDCOM-Datei wieder in TNG importierst, dann sollte es doch in jedem Fall klappen.
Problematischer kann es sein, zwischen verschiedenen Programmen und Systemen zu wandeln.

Ich habe das bei meiner Version gerade mal ausprobiert. Beim Import und Export hat man ja in TNG gar keine Möglichkeit Einstellungen für Charset einzustellen. (Trotzdem war bei mir alles korrekt dargestellt.)
Lediglich bei "Einstellung und Konfiguration >> Konfiguration >> Allgemeine Einstellungen / Sprache" kann man etwas einstellen. Dort steht bei mir "ISO-8859-1", wie oben schon mal erwähnt.

Hast Du die Probleme denn auch mit den im deutschen verwendeten Umlauten oder nur mit anderssprachigen?
Bei meinen Daten kommen nur unsere gebräuchlichen Umlaute vor. Eventuell kann ich Dein Problem ja deshalb nicht nachvollziehen.

Beim Export in TNG wird ja im Browser die GEDCOM-Datei im Klartext angezeigt. Ist die Darstellung da denn richtig?

Gruß
Thomas
Viele Grüße
Thomas
Antworten