"1803 Die 7ma Maij ora septima matutina obiit in Sinzig Mathias Wagener Aetatis quinquaginta Annorum, Pistor, uxoratus in Sinzig in legus fidem sigam Anno, Mense et Die est sepia"
seit Stunden versuche ich diesen Text zu verstehen...
einige Übersetzer haben mir zwar geholfen, aber alle Wörter finde ich nicht.
Soviel habe ich inzwischen begriffen:
Im Jahre 1803 am 7. Tag des Monats Mai um 7 Uhr frühmorgens starb in Sinzig Mathias Wagener im Alter von 50 Jahren, Bäcker, verheiratet in Sinzig,
.... Jahr, Monat und Tag sind ....?
... nur weiß ich nicht, ob es legus oder hujus heißt...
sepia und sigam kann ich nirgends finden - ich bin leider kein Lateiner...
aber sicher kennt Jemand im Forum die üblichen Redewendungen im Kirchenlatein und es wäre wirklich toll, wenn ich endlich die richtige Übersetzung bekäme...
Im Voraus vielen Dank
Sterberegister-Eintrag im KB Sinzig/Rhein: Mathias Wagener +
-
- Mitglied
- Beiträge: 83
- Registriert: 16.10.2007 13:00
- Wohnort: Bad Breisig
Sterberegister-Eintrag im KB Sinzig/Rhein: Mathias Wagener +
Zuletzt geändert von Gabriella am 04.11.2007 20:53, insgesamt 3-mal geändert.
Lieben Gruß - Gabriella
Was lange währt, wird endlich gut!
Suche Ahnen Dümpelfeld - Fritzen - Gappe - Marx - Rüttgen - Wagner - Lande - Kohl - Schmetz - Scholl - Küpper usw.
Was lange währt, wird endlich gut!
Suche Ahnen Dümpelfeld - Fritzen - Gappe - Marx - Rüttgen - Wagner - Lande - Kohl - Schmetz - Scholl - Küpper usw.
-
- Mitglied
- Beiträge: 83
- Registriert: 16.10.2007 13:00
- Wohnort: Bad Breisig
Zum besseren Verständnis hier die Gegenüberstellung des Sterbe-Eintrags aus dem Kirchenbuch Sinzig/Rhein (durch G.W. Reichelstein, Pastor)
Latein:
Die decima septima Floreal Anni Republica undecimi / v. ft. 1803 Die 7ma Maji hora septima matutina obiit in Sinzig Mathias Wagener Aetatis quinquaginta Annorum, Pistor, uxatorus in Sinzig in hujus fidem signor Anno, Mense et Die ut supra'.
Deutsch:
Am siebzehnten Tag des Monats Floreal im Jahr elf der Republik / entspricht 1803, den 7. Mai, in der 7. Morgenstunde, starb in Sinzig Mathias Wagener im Alter von fünfzig Jahren, Bäcker, verheiratet in Sinzig, im Glauben an den Herrn, Jahr, Monat und Tag wie oben.
Nochmals vielen Dank für die Übersetzungshilfe!
Latein:
Die decima septima Floreal Anni Republica undecimi / v. ft. 1803 Die 7ma Maji hora septima matutina obiit in Sinzig Mathias Wagener Aetatis quinquaginta Annorum, Pistor, uxatorus in Sinzig in hujus fidem signor Anno, Mense et Die ut supra'.
Deutsch:
Am siebzehnten Tag des Monats Floreal im Jahr elf der Republik / entspricht 1803, den 7. Mai, in der 7. Morgenstunde, starb in Sinzig Mathias Wagener im Alter von fünfzig Jahren, Bäcker, verheiratet in Sinzig, im Glauben an den Herrn, Jahr, Monat und Tag wie oben.
Nochmals vielen Dank für die Übersetzungshilfe!
Lieben Gruß - Gabriella
Was lange währt, wird endlich gut!
Suche Ahnen Dümpelfeld - Fritzen - Gappe - Marx - Rüttgen - Wagner - Lande - Kohl - Schmetz - Scholl - Küpper usw.
Was lange währt, wird endlich gut!
Suche Ahnen Dümpelfeld - Fritzen - Gappe - Marx - Rüttgen - Wagner - Lande - Kohl - Schmetz - Scholl - Küpper usw.