Hallo zusammen,
mein Familienname ist Hönle. Komme ursprünglich aus dem Schwäbischen Raum, daher, so vermute ich, das "le" am Namensende.
Genauer stammt meine Familie ursprünglich aus einer Ortschaft namens Unterschneidheim (im Ostalbkreis). Dort gibt es insgesamt sechs Familien mit diesem Namen, eine direkte Verwandschaft dieser untereinander ist allerdings nicht bekannt.Stammbaumwissen reicht nur bis zum Großvater, an welche Ämter oder Einrichtungen könnte ich mich wenden?
Hoffe dass mir hier jemand weiterhelfen kann und hoffe noch mehr dass sich die Vermutung eines ehemaligen Lehrers nicht bestätigt und der Name die Verniedlichung von Hohn, für verhöhnen, ist.
Vielen Dank im Vorraus, Thomas
Woher kommt der Familienname Hönle, bzw. was bedeutet er?
- thoenle
- Mitglied
- Beiträge: 2
- Registriert: 25.03.2006 16:37
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Woher kommt der Familienname Hönle, bzw. was bedeutet er?
Hallo Thomas,
der Lehrer hat nicht unrecht, was das Wort betrifft, aber eben auch nicht recht!
Vorweg: Nur mit Ahnenforschung kannst du feststellen ob die Familien miteinander verwandt sind und vor allem, ob sie den gleichen Ursprung haben.
Hön(le) ist ein Herkunftsname d.h. der Erste, der aus einem der vielen Ort namens Hön(?dorf) kam würde sich Hön(le) nennen. Das -le ist, wie du erkannt hast, ein Suffix (Anhängsel) zur Bildung eines Familiennamens, bevorzugt im südl. Sprach- Raum einschl. derSchweiz.
Da es sich um einen Herkunftsnamen handelt, hat die Bedeutung des Wortes keinen Bezug zu deinem Ahnen.
Aber ich versuche trotzdem eine grobe Erklärung der Entwicklung des Wortes :
hon / hön bedeutet : daniederliegen, zerstückelt (denke an die Landschafts- / Dorfform),
erst später personifiziert und dann wieder etwas später wurde der Begriff als "Schmach/ Schande/ Erniedrigung" gedeutet, dann als "beissender" Spott.
Möchtest du mehr über Hön wissen, dann google mal nach : Höhndorf
netten Gruß.. Irmgard
der Lehrer hat nicht unrecht, was das Wort betrifft, aber eben auch nicht recht!
Vorweg: Nur mit Ahnenforschung kannst du feststellen ob die Familien miteinander verwandt sind und vor allem, ob sie den gleichen Ursprung haben.
Hön(le) ist ein Herkunftsname d.h. der Erste, der aus einem der vielen Ort namens Hön(?dorf) kam würde sich Hön(le) nennen. Das -le ist, wie du erkannt hast, ein Suffix (Anhängsel) zur Bildung eines Familiennamens, bevorzugt im südl. Sprach- Raum einschl. derSchweiz.
Da es sich um einen Herkunftsnamen handelt, hat die Bedeutung des Wortes keinen Bezug zu deinem Ahnen.
Aber ich versuche trotzdem eine grobe Erklärung der Entwicklung des Wortes :
hon / hön bedeutet : daniederliegen, zerstückelt (denke an die Landschafts- / Dorfform),
erst später personifiziert und dann wieder etwas später wurde der Begriff als "Schmach/ Schande/ Erniedrigung" gedeutet, dann als "beissender" Spott.
Möchtest du mehr über Hön wissen, dann google mal nach : Höhndorf
netten Gruß.. Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
Gast
Hallo Thomas,
noch mehr Thesen:
--> Übername zu mnd. honen »höhnen, in Wort und Tat kränken, zu Unehre bringen, schädigen«, mhd. honen, hnen »in Zorn geraten, schreien«, mhd. hnen »Unehre, Schande bringen, schmähen«.
--> Herkunftsname zu den Ortsnamen Höhn (Rheinland-Pfalz, Bayern), Hohne (Niedersachsen, Westfalen).
--> Aus einer niederdeutschen Koseform von Rufnamen, die mit dem Namenwort hun gebildet sind (z.B. Hunold), entstandene Familiennamen.
--> Übernamen zu mnd. hon »Hühnchen«.
Dazu noch die Thesen Von Herrn Böhm aud dem HiN..
Du siehst was da alles zusammen kommen kann..
Liebe Grüße
Manni
noch mehr Thesen:
--> Übername zu mnd. honen »höhnen, in Wort und Tat kränken, zu Unehre bringen, schädigen«, mhd. honen, hnen »in Zorn geraten, schreien«, mhd. hnen »Unehre, Schande bringen, schmähen«.
--> Herkunftsname zu den Ortsnamen Höhn (Rheinland-Pfalz, Bayern), Hohne (Niedersachsen, Westfalen).
--> Aus einer niederdeutschen Koseform von Rufnamen, die mit dem Namenwort hun gebildet sind (z.B. Hunold), entstandene Familiennamen.
--> Übernamen zu mnd. hon »Hühnchen«.
Dazu noch die Thesen Von Herrn Böhm aud dem HiN..
Du siehst was da alles zusammen kommen kann..
Liebe Grüße
Manni
-
Gast
- Hendrik_Kutzke
- Stütze des Forums
- Beiträge: 1124
- Registriert: 08.04.2004 11:04
und Manni, du siehst (hoffentlich) wie viel Unsinn dabei ist.Manni hat geschrieben: Du siehst was da alles zusammen kommen kann..
bis auf die Ableitung aus einem RN ist bisher nichts Sinnvolles dabei.
Diese Variante ist mehr die niederdeutsche Form. Im oberdeutschen Raum sind es mehr der RN Johannes oder RN Heinrich.Manni hat geschrieben: - Aus einer niederdeutschen Koseform von Rufnamen, die mit dem
Namenwort hun gebildet sind (z.B. Hunold), entstandene Familiennamen.
Siehe auch hochdeutsche Variante HEINLEIN (entspricht dem Schwäbischen HOENLE)
Heinlein: auf eine mit dem Suffix -lein gebildete Koseform von Heinrich (oder Johannes) zurückgehender Familienname.
Es gibt aber noch eine andere fundierte These die bisher noch nicht genannt wurde, ich warte
Hendrik Kutzke
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Wenn du den "Unsinn" auf mich münzt, dann verbitte ich mir diese Bemerkung!
Wenn du den Übernamen meinst, kann ich dir zustimmen.
Es ist aber ferner auch die Möglichkeit des Herkunftsnamens gegeben.
Irmgard
PS:
Du kannst gerne weitere Möglichkeiten nennen und mußt nicht warten.
Wenn du den Übernamen meinst, kann ich dir zustimmen.
Es ist aber ferner auch die Möglichkeit des Herkunftsnamens gegeben.
Irmgard
PS:
Du kannst gerne weitere Möglichkeiten nennen und mußt nicht warten.
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
- Hendrik_Kutzke
- Stütze des Forums
- Beiträge: 1124
- Registriert: 08.04.2004 11:04
Asche auf mein HauptIrmgard hat geschrieben:Wenn du den "Unsinn" auf mich münzt, dann verbitte ich mir diese Bemerkung!
Wenn du den Übernamen meinst, kann ich dir zustimmen.
Es ist aber ferner auch die Möglichkeit des Herkunftsnamens gegeben.
Irmgard
PS:
Du kannst gerne weitere Möglichkeiten nennen und mußt nicht warten.
hab deinen Beitrag garnicht gelesen.
die Möglichkeit eines Herkunftsnamens ist gegeben!
Bei mir Platz 3.
ich muss nicht warten, tu es aber
schönen Sonntag für euch alle
Hendrik
-
M. Tomec
Hallo,
ich fand nur folgenden Hinweis: Höhn(e) = obd. zu mhd. hoene "schmähsüchtig, höhnisch"; Cuonrat gen. Höne 1303 Tübingen, Hainr. der Hön 1388 Villingen.
Ansonsten nur ndd.-westf. bzw. norddeutsche Hinweise wie z. B. Höne = Kuno (Kunrad) oder Flurbezeichnungen "Höner, Höhner" bzw. "Wasserwörter" (hon, hun).
Gruss
Michael Tomec
ich fand nur folgenden Hinweis: Höhn(e) = obd. zu mhd. hoene "schmähsüchtig, höhnisch"; Cuonrat gen. Höne 1303 Tübingen, Hainr. der Hön 1388 Villingen.
Ansonsten nur ndd.-westf. bzw. norddeutsche Hinweise wie z. B. Höne = Kuno (Kunrad) oder Flurbezeichnungen "Höner, Höhner" bzw. "Wasserwörter" (hon, hun).
Gruss
Michael Tomec
- Hendrik_Kutzke
- Stütze des Forums
- Beiträge: 1124
- Registriert: 08.04.2004 11:04
Hallo Herr Tomic,M. Tomec hat geschrieben:Hallo,
hier noch ein Hinweis: (keltisch) "hön" = hoch.
es ist schon erstaunlich, dass darauf bisher keiner gekommen ist, aber das Nahliegende ist manchmal fern
"hön" = hoch, (Höhe) muss nicht keltisch sein, deutsch tut es auch.
nur ein Beispiel:
Mit Hönle hat das aber wohl wenig zu tun.783 Jahre ist es her seit Oberhohndorf das erste Mal unter dem Namen "Hoendorf" urkundlich erwähnt worden ist. Aus den ältesten gefundenen Urkunden geht hervor, das es eine deutsche Gründung war.
Es war ein unmittelbares Amtsdorf im Königreich Sachsen, im Zwickauer Amte des erzgebirgischen Kreises,eine halbe Stunde südl. von der Stadt Zwickau gelegen.
Es ist auf der Höhe eines Berges erbaut, der, sich fast steil erhebend, auf der östlichen Seite der Mulde und des Dorfes Bockwa hinzieht
Hendrik Kutzke
Zuletzt geändert von Hendrik_Kutzke am 27.03.2006 13:06, insgesamt 1-mal geändert.
