Tschamber
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Tschamber
als 'Tschamb' wird in der region ein Nachttopf benannt..
Also der Name für den Hersteller oder den Inhalt-Sammler (Gerberei)
... Irmgard
Also der Name für den Hersteller oder den Inhalt-Sammler (Gerberei)
... Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
René
Tschamber
Hallo Kurt,
der Nachttopf wird auch nur deshalb so genannt, weil er in der Kammer stand. Kammer, lat. Camera, frz. Chambre (sprich "Tschambr"). Es kann sich dabei also zum Beispiel um den Kammerdiener gehandelt haben.
Die Deutung Tschamber=Pißpott dürfte allenfalls regionale Bedeutung besitzen.
der Nachttopf wird auch nur deshalb so genannt, weil er in der Kammer stand. Kammer, lat. Camera, frz. Chambre (sprich "Tschambr"). Es kann sich dabei also zum Beispiel um den Kammerdiener gehandelt haben.
Die Deutung Tschamber=Pißpott dürfte allenfalls regionale Bedeutung besitzen.
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Tschamber
'valet de chambre' ist die Bezeichnung für den Kammerdiener.
Nie wird ein Kammerdiener sich nach dem mundartlichen Nachttopf nennen!
aber sei´s drum..
Nie wird ein Kammerdiener sich nach dem mundartlichen Nachttopf nennen!
aber sei´s drum..
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
René
Tschamber
Genau wie Tschamb eine 1. eingedeutschte und 2. abgekürzte Form von "pot de chambre" (=Nachttopf) ist, ist Tschamber eine 1. eingedeutschte und 2. abgekürzte Form von "valet de chambre" (=Kammerdiener).
Ja, ich frage mich, warum sich jemand überhaupt nach einem Nachttopf nennen lassen sollte... und nicht warum es zwischen den Begriffen Kammerdiener und Kammertopf eine Ähnlichkeit gibt.
Ja, ich frage mich, warum sich jemand überhaupt nach einem Nachttopf nennen lassen sollte... und nicht warum es zwischen den Begriffen Kammerdiener und Kammertopf eine Ähnlichkeit gibt.
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Tschamber
a) weil er besonders schöne herstelltJa, ich frage mich, warum sich jemand überhaupt nach einem Nachttopf nennen lassen sollte..
b) weil er den Inhalt (Urin) sammelt und dafür Geld bezahlt (du hast meinen Hinweis auf Gerberei übersehen)
und selbstverständlich haben Namen IMMER einen regionalen Bezug!Die Deutung Tschamber=Pißpott dürfte allenfalls regionale Bedeutung besitzen.
Wenn sich zeigt, daß die Ahnen aus der Schweiz stammen, dann schau nach dem Herkunftsnamen zum Ort Chambéry http://www.lisa-sprachreisen.ch/aff/sch ... ml#Kursort
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!