Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Suche zu Vorfahren.
Antworten
Benutzeravatar
Paul_Popiolek
Mitglied
Beiträge: 23
Registriert: 23.08.2006 20:48

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Paul_Popiolek »

Hallo,

würde mich freuen wenn mir jemand helfen könnte. Habe vor kurzem mit der Ahnenforschung begonnen und es stellen sich eine Menge Fragen, aber am allermeisten wüsste ich mehr über meinen Namen. Meine Fam. Popiolek stammt aus Oberschlesein genauer aus Beuthen und etwas früher aus Hohenlinde das dann zu Bytom/Beuthen eingemeindet wurde.

In mir brennt ein Feuer mehr herauszufinden, hoffe das es nie aufhört!

Gruß aus Nürnberg und Danke für jede Hilfe

Popiolek Paul
Irmgard
Stütze des Forums
Beiträge: 7019
Registriert: 25.12.2002 15:29

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Irmgard »

Hallo Paul,

ob der Heimatort deiner Eltern auch der Ort der Entstehung des Namens ist?

kleine Asche ist KEIN Name (vielleicht bei den Indianern *g)

Popio = Asche (übernehme ich so von dir)
-lek ist ein Suffix welches unserem -ig entspricht und das entstandene Wort im Sinn verstärkt ( -er).
Beispiel : Asche = asch(e)-ig-er = aschiger
Das bedeutet für das Wort eine Steigerung von Asche.
Für einen Namen heißt es aber etwas anderes:

Aschiger : Zugehörigkeit
a) zu einer Gruppe (Menschen, Familie oder Beruf)
Menschen: aus dem Ort mit Namen(teil) Asch.. (wie Ascheberg)
Familie: der Vater trug den Namen Ascher/ Popiel (Bezug zu einem slaw.Rufnamen [siehe pol. König])
Beruf: Asche für Köhler oder Brandroder oder ...

Betreibe fleißig anhand deiner Daten Familienforschung und du kommst irgendwann der tatsächlichen Bedeutung nahe.

..und weil dein Feuer gerade so schön brennt (Brand wäre übrigens auch eine mögliche Variante) will ich dir einen Link nennen, falls du ihn noch nicht selber gefunden hast : www.familysearch.org
Bitte immer die Daten im Original kontrollieren. Es wurden bei der Übertragung Fehler gemacht! Ausserdem findest du in den originalen Einträgen noch viel mehr Info.

viel Spaß!.. Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.

Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Irma

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Irma »

Nachsatz:
heißt das Wort Asche = Popiol + Suffix -ek

haben wir Abkömmling des Pop... / bzw. Zugehörigkeit zu.. (s.o.)

sorry, vor dem Frühstück bin ich immer unkonzentriert :-)

Irmgard
Benutzeravatar
Paul_Popiolek
Mitglied
Beiträge: 23
Registriert: 23.08.2006 20:48

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Paul_Popiolek »

Hallo Irmgard,

vielen vielen Dank für die überwältigende Neuigkeit! Da wird sich die Familie aber Freuen :)
Machst Du das eigentlich beruflich? Kann man Dich auch wegen weiteren Namen um Rat bitten?
ob der Heimatort deiner Eltern auch der Ort der Entstehung des Namens ist?
In Polen gibt es drei Orte, diese sind allerdings nicht in Oberschlesien sondern eher an den Mazuren, diese heißen Popioly und 2 x Popiolki, haben diese Ortsnamen etwas mit dem Familiennamen zu tun?
Familie: der Vater trug den Namen Ascher/ Popiel (Bezug zu einem slaw.Rufnamen [siehe pol. König])
...oder soll ich eher in diese Richtung mein Glück versuchen? Was mir aber eher unwahrscheinlich erscheint, bei den Bildungsgrad in der Familie :)
einen Link nennen, falls du ihn noch nicht selber gefunden hast : www.familysearch.org
Kann man da bedenkenlos seine Gedcom Datei zur Verfügung stellen? Meinen Respekt haben die Mormonen aber man hört so manches über sie.

Danke nochmals herzlichst.

Grüße aus Nürnberg

Paul Bild
Irmgard
Stütze des Forums
Beiträge: 7019
Registriert: 25.12.2002 15:29

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Irmgard »

Hallo Paul,

einer der drei Orte dürfte namengebend gewesen sein.
Das heißt : der Erste deiner Ahnen, der einen Zusatznamen brauchte, als er an einem neuen Ort ankam, war von dort. Somit hat der Wortsinn ansich nur für den Ort, nicht aber für den Nameträger eine Bedeutung.

Das entspräche der Regel der Namen-Annahme.
1. Herkunftsname und Wohnstätte
2. Vatersname = Rufname
es wäre nicht undenkbar, daß man seinem Kind den Rufnamen eines legendären Königs gibt und so seine Wünsche für das Kind ausdrückt - ähnlich wie bei den Heiligennamen oder den germanischen Rufnamen.
Einen solch "ehrbaren" Rufnamen anzunehmen als eigenen Beinamen (zur Unterscheidung und Zugehörigkeitserklärung zur Familie des am Ort bekannten Popiel) war am Ort üblich - nicht in der Fremde.

Das würde für dich heißen: der 1. Popilek hatte an seinem Heimatort noch keinen 2. Namen, weil seine Familie dort bekannt war (der Sohn von ..). Deine Freunde, deine Nachbarn brauchen auch nur deinen Rufnamen um zu wissen, über wen sie reden. Erst wenn ein 2. Paul dazukommt, wird man dich vielleicht den Älteren nennen - oder den 'an der Ecke' (ein 2. Name als Wohnstättenname = Paul Winkel(mann) oder Paul 'der Schreiber' (Berufsname = Paul Schreiber))

Mit Ahnenforschung kannst du evtl. ein Dokument finden in dem noch ordentlich steht :
Pavel Popilek aus dem Orte Pop... leistet den Bürgereid am.. ;
oder : Pavel aus Pop... klagt..
jedenfalls mit Glück findest du die Herkunftsrgion und weißt einzuschätzen, welcher Ort EUER Ort ist. Dort kann man schauen, ob es eine Ausbürgerung gab. Oder einen Vermerk im KB oder oder oder ;-) komm erstmal so weit zurück in deiner Forschung anhand DEINER Daten.
Denn natürlich bekamen sicher auch andere Personen den Namen Popilek und sind nicht mit dir verwandt! Sie kamen nur ebenfalls aus einem der Orte an einen anderen Ort.

-------------
Nein, ich mache das nicht beruflich - sollte ich mal drüber nachdenken ? - nein.. soll ja Spaß machen.

Ja, du kannst für jeden neuen Namen einen neuen Beitrag schreiben. Aber benutze vorher hier die Funktion 'Suchen'. Bei der Menge der Namen findest du dort vielleicht schon eine Aussage. Besondere Schätze sind die Antworten von Hendrik Kutzke, Tymberwolf, Christian Benz, M.Tomec und für den Osten : Friedhard Pfeiffer und T.Schmidt.
..................

Mormonen – Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage
dort findest du in den Gemeindebüros äusserst nette, freundliche Mitmenschen. Keiner will dich bekehren ;-)
Ich glaube, die meisten Menschen verwechseln diese Glaubensgemeinschaft mit den Scientologen. Anders kann ich mir die Fragen sonst nicht erklären.
Ob man seine eigenen Daten dort überhaupt einstellen kann, ist mir nicht bekannt. Ich denke, dazu muß man ein Mitglied der Kirche sein. Diese Datei hat ja den Sinn, die gefundenen Ahnen der Kirchenmitglieder nachträglich zu taufen, damit man sich im Himmel wiedersieht.
Wir nutzen diese Sammlung demnach also zweckentfremdet! Und können nur danken, weil so die oft in schlimmem Zustand befindlichen KB´s vom Schimmel gefressen verlorengingen.

Nun wünsche ich dir viel Glück bei deiner Ahnenforschung. Solltest du dazu Fragen haben - wo, welche Register lagern - Friedhard Pfeiffer weiß alles :-) _ neuen Thread anfangen!

...Irmgard grüßt von der sonnigen Nordsee und dankt für die Blumen :-)
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.

Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Benutzeravatar
Thorben
Stütze des Forums
Beiträge: 907
Registriert: 29.03.2005 13:28
Wohnort: Lüneburger Heide

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Thorben »

moin Irmgard

wie ich das verstanden habe bestehen die daten im internet aus den recherchen aus den mikrofilmen...
so soll man (hab ich mal irgenwo gelesen, ich glaub sogar unter Themen: Ahnenforschung Titel: Familienforschung mit Hilfe der Kirche Jesu Christi (Mormonen) nach der einsicht in die mikrofilme (als dankeschön?) seine hier gesammelten daten zur verfügung stellen

ich kann aber auch völlig daneben liegen :lol:

Hallo Paul: es gibt aber andere möglichkeiten seine daten öffentlich als gedcom zur verfügung zu stellen: mir fällt da die GedBas ein.

Thorben
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
Benutzeravatar
Paul_Popiolek
Mitglied
Beiträge: 23
Registriert: 23.08.2006 20:48

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Paul_Popiolek »

Hallo Thorben,

bei GedBas habe ich meine Daten bereits eingestellt, scheint mir eine neutrale Seite zu sein bei der alle die gleichen Interessen verfolgen. Hoffe dadurch einen schnellen Kontakt mit Verwandten knüpfen zu können. Bild


Sollte man hier seine Gedcom Datei freigeben oder haltet Ihr das für irgendwie bedenklich?


Gruß

Paul Bild
Benutzeravatar
Thorben
Stütze des Forums
Beiträge: 907
Registriert: 29.03.2005 13:28
Wohnort: Lüneburger Heide

Wörtlich übersetzt -kleine Asche-

Beitrag von Thorben »

moin Paul

wenn du mit hier die gedbas meinst?... ich persönlich halte die idee für gut. es ist ziemlich nützlich für personen die selber nicht über eine eigene homepage verfügen wo sie ihre daten einstellen können. meine daten sind da nicht veröffentlicht (hab aber auch schon ein paar mal drüber nachgedacht).
da man selbst über die veröffentlichten daten entscheiden kann und sowieso- soviel ich jetzt noch ausm kopf weiß - keine daten die jünger sind als 100 jahre veröffentlicht werden, hat man auch sicher eine basis die man unbedenklich nennen kann.

und selbst wenn nur namen und ortschaften und keine daten zur verfügung gestellt werden kann man immer noch per e-mail kontakt aufnehmen und nachfragen :idea:

ich hab hier meine obereltern (Kekulé-Nr. 128 und 129) gefunden! nochjemanden? ich glaub nicht!

schöne grüße Thorben
ic gefremman sceal eorlíc ellen oþðe endedæg on þisse meoduhealle mínne gebídan.
Irma

-kleine Asche- = Sohn des Asche

Beitrag von Irma »

nur mal eben ein Zwischenruf zum Namen:
Asche ist die alte Form des Rufnamens Ascanius

Zu eurem Gespräch über Daten freigeben:
ich habe mit meinen Daten soviel Arbeit gehabt - soviel zeit investiert udn soviele FALSCHE Daten gefunden, daß ich meine nur privat weitergebe, weil ich nicht will, daß sich noch mehr 'nur' Namensverwandte einklinken und so die tatsächliche Recherche erschweren.
Ein Amerikaner hat z.B. sich in unsere Linie eingeklinkt und falsche Daten bei Gedcom gemeldet. Hat mir viel unnütze Mühe gemacht...

Auch zum Stammbaum Willman kursieren immer wieder falsch kopierte Daten (aus dem Geschlechterbuch übernommen?). Je öfter falsch kopiert, um so schwieriger wird es, die Leute vom Gegenteil zu überzeugen. Deshalb bitte: geschenkte Daten nur mit Quellenangabe annehmen, sorgfältig kontrollieren und mit Quelle weitergeben.
Aber das muß ich euch ja nicht sagen ;-)

lieben Gruß.. Irmgard
Antworten