Hab mal ne Frage, was meint Ihr, was für eine Bedeutung der Name Zitron hat? Es ist zwar sehr wahrscheinlich, das meine Vorfahren in Rumänien Zitronen angebaut haben, aber möchte dennoch Eure Meinung noch dazu hören
Gruss
Bengt
Zitron
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Re: Zitron
Hallo,
die ursprüngliche Form des Namens dürfte Citron sein.
französisch Citron, heißt übersetzt Zitrone.
Ich habe etwas recherchiert und fand :
FERDINAND CITRON
Male
Event(s):
Birth:
Christening: 23 MAR 1845 Katholisch, Sereth, Bukovina, Romania
Parents:
Father: PETRUS CITRON Family
Mother: ANNA FLAMAN
Citron fand ich um 1770 in Frankreich, danach erst in Wien und Rumänien.
Interessant dürfte sein:
JOREN CITRON
Male
Marriages:
Spouse: LYSA MATZDR
Marriage: 14 JUN 1708 Akaa, Hame, Finland
Dazu fand ich einen Bericht über Wodka:
Wodka
Vodka (bedeutet auf russisch schlicht "Wässerchen" ) wird traditionell in Finnland, Schweden, Polen und Rußland gebrannt. Auswanderer haben ihr Wissen auch nach Deutschland und die USA mitgenommen und so wird auch in diesen Ländern Vodka hergestellt. In Finnland und Schweden zum größten Teil aus Kartoffeln, in Polen und Rußland mehr aus Getreide. Der mehrfach destillierte Vodka (meistens ein kontinuierlicher Brennvorgang) wird nach dem Brennen über Holzkohle gefiltert, dadurch erhält er seine charakteristische Weichheit. Der Mindestalkoholgehalt beträgt 40 - 45 Vol.-%. Dieser, meist klare, fast geschmacksneutrale, milde, reine Branntwein wird aus Getreidemischungen und/oder Kartoffeln gebrannt, wobei gute Vodkas nur aus Getreide, vor allem Gerste, Weizen und gelegentlich auch Roggen destilliert werden. Neben den klaren gibt es auch aromatisierte Vodkas, die Essenzen aus Büffelgras, Pfeffer, Sherry, Schlehen, Zitrusfrüchten, Kräutern oder Wurzeln enthalten. Die bekanntesten sind der polnische Grasovka (Zubrovka) und der schwedische Absolut Citron. Während der gelbliche Zubrovka durch die Zugabe des cumarinhaltigen Büffelgrashalmes aromatisiert wird und dadurch einen an Waldmeister erinnernden Geschmack erhält, weist der klare Absolut Citron ein erfrischendes Zitronenaroma auf. Mit Grasovka und Absolut Gitron gemixte Drinks erhalten eine zusätzliche, interessante Geschmacksnote.
Der Vodkakonsum liegt in traditionellen Vodkagebieten (Osteuropa, Finnland, Schweden und Island ) bei über 25 Prozent der Alkoholika. In englischsprachigen Ländern (USA, Kanada, Irland, Großbritannien, Australien, Neuseeland, Südafrika) ist der Anteil bei 5 - 25 Prozent und in anderen Ländern liegt er darunter.
Der Ahne scheint ein Wodka-Brenner gewesen zu sein, bevor er mit Zitronen handelte.
Irmgard
die ursprüngliche Form des Namens dürfte Citron sein.
französisch Citron, heißt übersetzt Zitrone.
Ich habe etwas recherchiert und fand :
FERDINAND CITRON
Male
Event(s):
Birth:
Christening: 23 MAR 1845 Katholisch, Sereth, Bukovina, Romania
Parents:
Father: PETRUS CITRON Family
Mother: ANNA FLAMAN
Citron fand ich um 1770 in Frankreich, danach erst in Wien und Rumänien.
Interessant dürfte sein:
JOREN CITRON
Male
Marriages:
Spouse: LYSA MATZDR
Marriage: 14 JUN 1708 Akaa, Hame, Finland
Dazu fand ich einen Bericht über Wodka:
Wodka
Vodka (bedeutet auf russisch schlicht "Wässerchen" ) wird traditionell in Finnland, Schweden, Polen und Rußland gebrannt. Auswanderer haben ihr Wissen auch nach Deutschland und die USA mitgenommen und so wird auch in diesen Ländern Vodka hergestellt. In Finnland und Schweden zum größten Teil aus Kartoffeln, in Polen und Rußland mehr aus Getreide. Der mehrfach destillierte Vodka (meistens ein kontinuierlicher Brennvorgang) wird nach dem Brennen über Holzkohle gefiltert, dadurch erhält er seine charakteristische Weichheit. Der Mindestalkoholgehalt beträgt 40 - 45 Vol.-%. Dieser, meist klare, fast geschmacksneutrale, milde, reine Branntwein wird aus Getreidemischungen und/oder Kartoffeln gebrannt, wobei gute Vodkas nur aus Getreide, vor allem Gerste, Weizen und gelegentlich auch Roggen destilliert werden. Neben den klaren gibt es auch aromatisierte Vodkas, die Essenzen aus Büffelgras, Pfeffer, Sherry, Schlehen, Zitrusfrüchten, Kräutern oder Wurzeln enthalten. Die bekanntesten sind der polnische Grasovka (Zubrovka) und der schwedische Absolut Citron. Während der gelbliche Zubrovka durch die Zugabe des cumarinhaltigen Büffelgrashalmes aromatisiert wird und dadurch einen an Waldmeister erinnernden Geschmack erhält, weist der klare Absolut Citron ein erfrischendes Zitronenaroma auf. Mit Grasovka und Absolut Gitron gemixte Drinks erhalten eine zusätzliche, interessante Geschmacksnote.
Der Vodkakonsum liegt in traditionellen Vodkagebieten (Osteuropa, Finnland, Schweden und Island ) bei über 25 Prozent der Alkoholika. In englischsprachigen Ländern (USA, Kanada, Irland, Großbritannien, Australien, Neuseeland, Südafrika) ist der Anteil bei 5 - 25 Prozent und in anderen Ländern liegt er darunter.
Der Ahne scheint ein Wodka-Brenner gewesen zu sein, bevor er mit Zitronen handelte.
Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
bengt
Re: Zitron
Folgendes finde ich besonders interessant:
*QUOTE*Event(s):
Birth:
Christening: 23 MAR 1845 Katholisch, Sereth, Bukovina, Romania
Parents:
Father: PETRUS CITRON Family
Mother: ANNA FLAMAN
*QUOTEENDE*
Denn: Mein Urgroßvater Martin Zitron geb am 26.12.1847 in ( kann ich nicht genau eintziffern) St. Omfey B... (total unleserlich). Er war verheiratet mit Karolina Gebhardt geb. 12.02.1851 in Radautz-Satul... (kann ich wieder nicht genau lesen). Die Eheschließung erfolgte am 27.01.1872. Martin Zitron war von Beruf Polizeibeamter.
Die Eltern von Martin Zitron waren Anton Zitron geb. Datum unbekannt in Sereth in Buchenland. Anton Zitron war verheiratet mit Katharina Flamann .
Die Eltern von Katharina Flamann waren Georg Flamann und Elisabeth Flamann. Weiter Daten hab ich leider nicht.
Könnte es sein das es zwischen Anna Flaman und den Flamanns die ich aufgeführt habe ein Zusammenhang besteht, da ja beide wohl auch aus Sereth zustammen scheinen?
*QUOTE*Event(s):
Birth:
Christening: 23 MAR 1845 Katholisch, Sereth, Bukovina, Romania
Parents:
Father: PETRUS CITRON Family
Mother: ANNA FLAMAN
*QUOTEENDE*
Denn: Mein Urgroßvater Martin Zitron geb am 26.12.1847 in ( kann ich nicht genau eintziffern) St. Omfey B... (total unleserlich). Er war verheiratet mit Karolina Gebhardt geb. 12.02.1851 in Radautz-Satul... (kann ich wieder nicht genau lesen). Die Eheschließung erfolgte am 27.01.1872. Martin Zitron war von Beruf Polizeibeamter.
Die Eltern von Martin Zitron waren Anton Zitron geb. Datum unbekannt in Sereth in Buchenland. Anton Zitron war verheiratet mit Katharina Flamann .
Die Eltern von Katharina Flamann waren Georg Flamann und Elisabeth Flamann. Weiter Daten hab ich leider nicht.
Könnte es sein das es zwischen Anna Flaman und den Flamanns die ich aufgeführt habe ein Zusammenhang besteht, da ja beide wohl auch aus Sereth zustammen scheinen?
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Re: Zitron
Ja , das ist echt spannend!
Petrus und Anton könnten ohne weiteres Cousins sein, die Schwestern heirateten. Das würde auch die unterschiedliche Schreibweise erklären.
Jetzt würde ich versuchen zu erfahren, wer waren die Taufpaten. Wer war Ferdinand - wer Peter - wer Anton - wer Martin?
und noch ein TLink zu dem Ort den Du nicht entziffern konntest:
Orte und Nachnamen, die dort vorkommen
... 4 ). St. Onufry,Bukowina,,Rumänien: Schmidt [1923] 1o( 1 ). Stambach
(Pfalz),Pirmasens (Land),Rheinland-Pfalz,Deutschland: Fennerich ...
stephan-andreas.bei.t-online.de/data/ps42.htm
Suceava District Cities & Villages
... 47d28' 26d15' Iazu,Valea Visinului Radauti 47d51' 25d55' Radautio,Radautz,Radowce
Radauti ... Sasca Noua 47d28' 26d11' - Satu Mare 47d50' 26d01' Satul-Mare Scheia ...
www.rootsweb.com/~romwgw/suceava/suceavacity.htm
Irmgard
Petrus und Anton könnten ohne weiteres Cousins sein, die Schwestern heirateten. Das würde auch die unterschiedliche Schreibweise erklären.
Jetzt würde ich versuchen zu erfahren, wer waren die Taufpaten. Wer war Ferdinand - wer Peter - wer Anton - wer Martin?
und noch ein TLink zu dem Ort den Du nicht entziffern konntest:
Orte und Nachnamen, die dort vorkommen
... 4 ). St. Onufry,Bukowina,,Rumänien: Schmidt [1923] 1o( 1 ). Stambach
(Pfalz),Pirmasens (Land),Rheinland-Pfalz,Deutschland: Fennerich ...
stephan-andreas.bei.t-online.de/data/ps42.htm
Suceava District Cities & Villages
... 47d28' 26d15' Iazu,Valea Visinului Radauti 47d51' 25d55' Radautio,Radautz,Radowce
Radauti ... Sasca Noua 47d28' 26d11' - Satu Mare 47d50' 26d01' Satul-Mare Scheia ...
www.rootsweb.com/~romwgw/suceava/suceavacity.htm
Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
bengt
Re: Zitron
Das dürfte etwas schwierig werden, denn ich kann kein rumänisch. Und wie könnte ich sonst sowas rausfinden, außer mich an die rumänischen Behörden zu wenden?
-
bengt
Re: Zitron
Habe gerade auch von meiner Tante erfahren, das wir uns erst seit der Umsiedlung nach Deutschland ( nach 1940) mit Z schreiben, vor der Umsiedlung wurden wir auch mit C geschrieben, und sie konnte mir auch sagen, das die Familie Citron ursprünglich aus dem Gebiet des Elsas kam.
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Re: Zitron
http://www.familysearch.org/Eng/Search/ ... search.asp
bestelle mal bei den Mormonen an Deinem Wohnort den Film zu dem Eintrag und sieh ihn Dir dort an. Vieleicht hast Du Glück und findest etwas mehr Infos.
Ja, ein Gespräch innerhalb der Familie ist nicht zu unterschätzen. Somit könnten Anton und Peter ohneweiteres auch Brüder sein. Wenn Du dann von Peter erstmal die Kirche weißt in der er getauft wurde, dann hast Du vieleicht auch die Kirche für Anton..
Ich mutmaße: die beiden kamen als Kinder der Revolution von Paris über das Elsass nach Wien und weiter nach Rumänien. Ihre eigentlichen Wurzeln dürften aber an der Südküste Frankreichs sein, von wo ihre Väter ? rekrutiert wurden. ..mal mit der geschichte beschäftigen.
Wenn die Sprache eine Barriere ist, dann versuche einen genealogischen Verein, einen Hamtforscher oder einen Citron zu finden. Ich glaube nicht, daß die Behörden so hilfreich sind. Vieleicht die Diözese des Ortes in Bukova? Oder wer hatte die Macht zu der Zeit? Wo könnten Unterlagen in anderen Archiven liegen; Steuer oder Grundbesitz oder Wehrdienst? Immerhin hatte Martin ein öffentliches Amt. Polizeibeamter konnte sicher nur werden, wer aus ordentlichem Haus kam...
Viel Glück!.. Irmgard
bestelle mal bei den Mormonen an Deinem Wohnort den Film zu dem Eintrag und sieh ihn Dir dort an. Vieleicht hast Du Glück und findest etwas mehr Infos.
Ja, ein Gespräch innerhalb der Familie ist nicht zu unterschätzen. Somit könnten Anton und Peter ohneweiteres auch Brüder sein. Wenn Du dann von Peter erstmal die Kirche weißt in der er getauft wurde, dann hast Du vieleicht auch die Kirche für Anton..
Ich mutmaße: die beiden kamen als Kinder der Revolution von Paris über das Elsass nach Wien und weiter nach Rumänien. Ihre eigentlichen Wurzeln dürften aber an der Südküste Frankreichs sein, von wo ihre Väter ? rekrutiert wurden. ..mal mit der geschichte beschäftigen.
Wenn die Sprache eine Barriere ist, dann versuche einen genealogischen Verein, einen Hamtforscher oder einen Citron zu finden. Ich glaube nicht, daß die Behörden so hilfreich sind. Vieleicht die Diözese des Ortes in Bukova? Oder wer hatte die Macht zu der Zeit? Wo könnten Unterlagen in anderen Archiven liegen; Steuer oder Grundbesitz oder Wehrdienst? Immerhin hatte Martin ein öffentliches Amt. Polizeibeamter konnte sicher nur werden, wer aus ordentlichem Haus kam...
Viel Glück!.. Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Re: Zitron
hallo Anonym,
ich will gerne glauben, daß Citron eine Kurzform ist, aber - wieso erscheint der Name dann bevor die Besiedelung in Bukowina begann schon in anderen Ländern? Und wieso erscheint die Form Citronowsky nirgends?
Diese Ausführung würde ich anzweifeln...
Die Familie heißt sicher nicht Zitron / Citron, weil sie im Buchenland mit Zitronen handelte oder sie anbaute. Wenn der Name sich von Zitrone ableitet, so entstand er im Raum um Cannes/ Südfrankreich. Citron ist kein ungewöhnlich seltener Familienname in Frankreich.
Anne CITRON
Female Family
Event(s):
Birth: 30 MAR 1782 Saint Xandre, , Charente-Maritime, France
Marriages:
Spouse: François MARTIN Gueffier Family
Marriage: 11 NOV 1822 Saint Xandre, , Charente-Maritime, France (La Rochelle - Atlantikküste)
*man beachte den Martin - muß nicht, kann aber der Namengeber sein..
Nicht auszuschließen, daß sie auch Seefahrer/ Fischer waren...aber Annes Geburt war die Zeit der französischen Revolution. ( Marseilles: Französischer Revolutions- und Freiheitsgesang, gedichtet in der Nacht vom 25. auf den 26. April 1792 von Rouget de Lisle nach der Kriegserklärung an Preußen und Österreich. Die Melodie entstammt dem Eingang des Oratoriums "Esther" von Grison (nach Racine). Durch den Gesang des Liedes auf dem Parteitag der Jakobiner am 25. Juni 1792 in Marseille erhielt das Lied die Bezeichnung Marseilles
Wer war vor Stefan?
Nach Stefan war es selbstverständlich, daß die Kinder sich auf Wanderschaft begeben mußten um ihr täglich Brot zu haben. Die starke Besiedelung führte ja zur Emigration im 19.Jahrhdt.
Viel Glück Euch beiden bei der Erforschung Eures Stammbaums!
Irmgard
ich will gerne glauben, daß Citron eine Kurzform ist, aber - wieso erscheint der Name dann bevor die Besiedelung in Bukowina begann schon in anderen Ländern? Und wieso erscheint die Form Citronowsky nirgends?
Diese Ausführung würde ich anzweifeln...
Die Familie heißt sicher nicht Zitron / Citron, weil sie im Buchenland mit Zitronen handelte oder sie anbaute. Wenn der Name sich von Zitrone ableitet, so entstand er im Raum um Cannes/ Südfrankreich. Citron ist kein ungewöhnlich seltener Familienname in Frankreich.
Anne CITRON
Female Family
Event(s):
Birth: 30 MAR 1782 Saint Xandre, , Charente-Maritime, France
Marriages:
Spouse: François MARTIN Gueffier Family
Marriage: 11 NOV 1822 Saint Xandre, , Charente-Maritime, France (La Rochelle - Atlantikküste)
*man beachte den Martin - muß nicht, kann aber der Namengeber sein..
Nicht auszuschließen, daß sie auch Seefahrer/ Fischer waren...aber Annes Geburt war die Zeit der französischen Revolution. ( Marseilles: Französischer Revolutions- und Freiheitsgesang, gedichtet in der Nacht vom 25. auf den 26. April 1792 von Rouget de Lisle nach der Kriegserklärung an Preußen und Österreich. Die Melodie entstammt dem Eingang des Oratoriums "Esther" von Grison (nach Racine). Durch den Gesang des Liedes auf dem Parteitag der Jakobiner am 25. Juni 1792 in Marseille erhielt das Lied die Bezeichnung Marseilles
Wer war vor Stefan?
Nach Stefan war es selbstverständlich, daß die Kinder sich auf Wanderschaft begeben mußten um ihr täglich Brot zu haben. Die starke Besiedelung führte ja zur Emigration im 19.Jahrhdt.
Viel Glück Euch beiden bei der Erforschung Eures Stammbaums!
Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
-
Anonym
Re: Zitron
hallo irmgard....
es ist sicherlich richtig, dass es viele möglichkeiten gibt, woher der name zitron stammt. mit einigen statements tu ich mich auch schwer.
von citronowsky halte ich persönlich auch nichts. und mit ihrer meinung, dass da wurzeln nach frankreich reichen, kann ich mich nicht so anfreunden...
also bei mir ist es so, dass mein urgroßvater martin zitron (*1.7.1899 in komanestie) einzelkind war. seine eltern waren maria geb. hartinger und stefan zitron.
über diesen stefan zitron wissen wir so gut wie nichts. meine großmutter weiß nur, dass er 52 jahre alt geworden ist (also geboren um 1870, gestorben um 1922). und wir haben von ihm ein bild, wo er uniform trägt. war er soldat oder polizist? keine ahnung.
wir wissen, dass dieser stefan zitron brüder hatte, die martin und adam hießen.
dieser adam zitron wurde 1877 in deutsch-satulmare geboren. da würde die vermutung nahelegen, dass diese familie zitron in dieser gegend um sereth/solka zuhause war.
demnach wäre es auch möglich, dass wir mit der familie von bengt zitron verwandt sind.
denn der name zitron war in der bukowina selten. im gegensatz zu hartinger z.b.
lieben gruß,
Anonym
es ist sicherlich richtig, dass es viele möglichkeiten gibt, woher der name zitron stammt. mit einigen statements tu ich mich auch schwer.
von citronowsky halte ich persönlich auch nichts. und mit ihrer meinung, dass da wurzeln nach frankreich reichen, kann ich mich nicht so anfreunden...
also bei mir ist es so, dass mein urgroßvater martin zitron (*1.7.1899 in komanestie) einzelkind war. seine eltern waren maria geb. hartinger und stefan zitron.
über diesen stefan zitron wissen wir so gut wie nichts. meine großmutter weiß nur, dass er 52 jahre alt geworden ist (also geboren um 1870, gestorben um 1922). und wir haben von ihm ein bild, wo er uniform trägt. war er soldat oder polizist? keine ahnung.
wir wissen, dass dieser stefan zitron brüder hatte, die martin und adam hießen.
dieser adam zitron wurde 1877 in deutsch-satulmare geboren. da würde die vermutung nahelegen, dass diese familie zitron in dieser gegend um sereth/solka zuhause war.
demnach wäre es auch möglich, dass wir mit der familie von bengt zitron verwandt sind.
denn der name zitron war in der bukowina selten. im gegensatz zu hartinger z.b.
lieben gruß,
Anonym
-
Irmgard
- Stütze des Forums
- Beiträge: 7019
- Registriert: 25.12.2002 15:29
Re: Zitron
Ahnenforschung ist spannend wie ein guter Krimi!
Satulmare wurde so um 1840? von den österreichischen Siedlern gegründet, wenn ich mich recht erinner - habe nicht nachgelesen und bin kein Kenner.
Das Bild von Stefan mit der Uniform würde ich mal einem Museum / Fachmann für österreichische Trachten zeigen. Wenn nicht Polizei dann wohl Schützenbruder - oder ist das Foto aus dem 1.WK? Deutsch oder Österreich zu der Zeit? Man könnte Wehrmachtsdokumente suchen... In Koblenz sind Akten.
Der Name Hartinger könnte aber vieleicht doch etwas Licht bringen. Oftmals heiratete man ein Mädel aus der alten Heimat. Vieleicht sogar eine Familie, die mit nach Satulmare zog? Dann könntet Ihr am Herkunftsort der Hartinger mal nach Zitron/Citron fragen. Das gleiche gilt für Flam(m)ann.
Bei meiner Suche bin ich oft nur über die Frauen weitergekommen.
Wenn Ihr dann bei 1750 seit, dann reden wir nochmal über die Herkunft des Namens und seine Bedeutung.
Bis dahin nur nicht den Mut verlieren!
Irmgard
Satulmare wurde so um 1840? von den österreichischen Siedlern gegründet, wenn ich mich recht erinner - habe nicht nachgelesen und bin kein Kenner.
Das Bild von Stefan mit der Uniform würde ich mal einem Museum / Fachmann für österreichische Trachten zeigen. Wenn nicht Polizei dann wohl Schützenbruder - oder ist das Foto aus dem 1.WK? Deutsch oder Österreich zu der Zeit? Man könnte Wehrmachtsdokumente suchen... In Koblenz sind Akten.
Der Name Hartinger könnte aber vieleicht doch etwas Licht bringen. Oftmals heiratete man ein Mädel aus der alten Heimat. Vieleicht sogar eine Familie, die mit nach Satulmare zog? Dann könntet Ihr am Herkunftsort der Hartinger mal nach Zitron/Citron fragen. Das gleiche gilt für Flam(m)ann.
Bei meiner Suche bin ich oft nur über die Frauen weitergekommen.
Wenn Ihr dann bei 1750 seit, dann reden wir nochmal über die Herkunft des Namens und seine Bedeutung.
Bis dahin nur nicht den Mut verlieren!
Irmgard
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!
Fam.-Nam.-Bildung und Wort-/Begriff-Erklärung sind zweierlei! Wort- bzw. Begriff-Erklärungen führen zur Personifizierung eines Fam.-Namens und sind unbewiesene Spekulationen! Tatsächlich sind Fam.-Namen Adressen (wie ihre adligen Vorbilder) nach regionalen Regeln gebildetet aus Orts-/Örtlichkeitsnamen =Herkunftsnamen, die sich manchmal fälschlich als Worte lesen!